בשפה אִינדוֹנֵזִיָה, יש כל כך הרבה סיומות, שלכל אחת מהן פונקציה ומיקום שונה. אחד מהם הוא הדבקות קליטה. סימוני קליטה הם קשרים המגיעים ממילים לועזיות ומתפקדים כשמות עצם או שמות תואר. רק שבאופן כללי המשמעות היא רק לסמן מִלָה טבע בלבד.

השפה הנלקחת להדבקת קליטה זו מגיעה גם ממדינות שונות, החל מאנגלית, ערבית, צרפתית, הולנדית ואחרות. וממוצא זה מחולקים יישומי קליטה לשלושה סוגים, כלומר:

1. נגזר מסנסקריט

תוספות שנלקחו מסנסקריט מותאמות אז למילים אינדונזיות סטנדרטיות, כגון: -מן, -ווטי, -וואן. דוגמא:

  • אפנדי קוזואמה ובסוקי עבדאללה, הם אחד מילדי האומה שהפכו אמן שעובד ומפורסם בחו"ל.
  • את בגדי הבטיק לובשים דֶגֶם זה גורם למבקרים לגחך ביראת כבוד.
  • על פי המחקר של מַדְעָן, ההשפעה של ההתחממות הגלובלית עם התכה של כיפות הקרח הקוטביות, אז רוב האיים באינדונזיה ישקעו.

2. נגזר מערבית

כמה דוגמאות להדבקות שנלקחו מהערבית ואז הותאמו לאינדונזית הן: -wi, -iah, -i. דוגמא:

  • ב תְקוּפָהטֶכנוֹלוֹגִיָה במצב המתוחכם והולך יותר, אנשים רבים מתחרים להדביק את החיים עוֹלָמִי הֵם.
  • אינטראקציה, חיים בקבוצות, עבודה משותפת הם חלק מהדברים מ טבע האדם זה טִבעִי.
  • על ידי טֶבַעבני אדם הם יצורים אינדיבידואליים וכיצורים חברתיים.
instagram viewer

3. נגזר מאנגלית

דוגמאות לתוספות שנלקחו מאנגלית ומשמשות ב שפה אִינדוֹנֵזִיָה גלם, הם: -is, -ization, -istis. דוגמא:

  • לכל פרט יש מאפיינים אָנוֹכִי כשלעצמו, תלוי איך כל אחד מאיתנו שולט בו.
  • אל מול הסחר החופשי, קבעה החברה תְקִינָה מאיכות המוצרים שלהם.
  • כדי לחיות ראויים, עלינו מְצִיאוּתִי ו חוֹמְרָנִי בהתמודדות עם המצב.

בנוסף לתוספות שמקבלות קליטה משפות זרות, המילים בהן אנו משתמשים מקבלות גם קליטה משפות זרות. הנה ההסבר.

1. מילים נקלטות מאנגלית

כשפה בינלאומית, אין זה מפתיע שאנגלית מותאמת לרוב לשפות של מדינות אחרות, כולל אינדונזית. להלן מספר דוגמאות למילות השאלה מאנגלית.

  • שחקן = שחקן.
    • כשחקן נאה, אין זה מפתיע שלדוכס דולקן מעריצים רבים.
    • אחד השחקנים האינדונזים שהשתתף בהצלחה בהפקות קולנוע בהוליווד הוא ג'ו טסלים.
    • לאחר שהצליח בעולם הקולנוע, כעת השחקן האמריקאי החתיך מנסה לחדור לעולם השירה.
  • יישום = יישום.
    • כיום קל מאוד להשיג יישומים בסמארטפונים.
    • הופיעו אפליקציות שונות להזמנת מלונות המציעות יתרונות שונים לכל אחת מהן.
    • הטלפון הסלולרי של אחותי מלא רק ביישומי משחק לא מקוונים.
  • אוטובוס = אוטובוס.
    • כל יום פיטרי הולך וחוזר מהעבודה באוטובוס.
    • בדיוק בשעה 22:00 הגיע אוטובוס המנויים של אננג לאסוף אותו.
    • התברר כי נהג האוטובוס שעבר תאונה בכביש האגרה היה בהשפעת אלכוהול.
  • בלונים = בלונים.
    • ילדים כל כך שמחים לשחק עם בלונים שנוצרים עם צורות חמודות.
    • בחגיגת יום ההולדת של ריטה הבית שלה מלא בבלונים צבעוניים.
    • בווונוסובו מתקיים לעתים קרובות פסטיבל כדור פורח.
    • בזמן ששיחק בפארק אתמול, הבלון של אירמה התעופף ונתקע בתוך עץ.
  • אקווריום = אקווריום.
    • אתמול אבי קנה אקווריום עם סלעים קטנים ומסנן מים.
    • כשנסע לבית סבו של עדי הוא קיבל מתנת דגים ואז הכניס אותו לאקווריום.
    • מדי שבוע מוטלת על סאטריה ניקוי האקווריום.

2. תוספות מהולנדית

מכיוון שהעם האינדונזי היה מושבה על ידי ההולנדים במשך כ -3.5 מאות שנים, אין זה מפתיע שהשפה ההולנדית נקלטה רבות בשפה האינדונזית, כגון:

  • אתלט: אתלט.
    • סוסי סוסנטי הוא אחד הספורטאים הבדמינטונים הגאים באינדונזיה.
    • כשהוא יגדל, עריף חולם להיות ספורטאי שחייה.
    • למרות שהוא צריך לעבור מסע ארוך, בגאס בטוח שהוא יהפוך לספורטאי כדורסל בינלאומי.
    • איש לא חשב שהאישה החיננית היא אתלט חגורה שחורה.
  • מעשה = מעשה.
    • כהוכחה להולדת ילד, על ההורים לערוך אישור.
    • אחת הדרישות שעליך להביא להכנת SKCK היא תעודת לידה.
    • לפני כמה שבועות חילקה הממשלה מעשי אדמה לכמה אנשים במזרח ג'אווה.
    • המעשה האותנטי הוא מִכְתָב הצהרה רשמית שיש לחתום עליה בפני נוטריון.
  • בריטן = חדשות.
    • עסרי הוא מגיש חדשות בתחנת טלוויזיה פרטית.
    • בכל בוקר אבא תמיד לוקח את הזמן לקרוא חדשות חדשות עיתון.
    • כיום אין חדשות לגבי שמה של אידה.
    • עבר הרבה זמן מאז הידיעה נשמעה מעבר לים.
  • שוקולד = שוקולד.
    • מלבד הגלידה, האוכל האהוב על אני הוא שוקולד.
    • אמא זקוקה לחטיפי שוקולד כדי להכין טארטים.
    • אחותי אוכלת בננות שוקולד שקנתה מהחנות מול בית הספר.
    • את הספר כיסתה אחותי בכריכה חומה.

3. תוספות מערבית

מדוע הערבית נקלטת רבות באינדונזית? מכיוון שמדינות ערב לעתים קרובות מבצעות עסקאות קנייה ומכירה עם אינדונזיה. בנוסף, ערבית ואינדונזית הן מדינות בהן רוב האוכלוסייה היא מוסלמית, ולכן השפה והמונחים המשמשים לעיתים קרובות זהים. הנה כמה מילים שנקלטות מהשפה הערבית.

  • מאה = מאה.
    • אם אתה סופר מאה אחת, זה אומר 100 שנה.
    • לפני כמאה שנה הממלכה המג'אפית הצליחה לשלוט כמעט בכל ג'אווה.
    • מקדש זה הוא שריד של ממלכת סינגוסארי שנוסדה לפני מאה שנה.
  • נצחי = נצחי.
    • אף אחד מהיצורים החיים בעולם הזה אינו בן אלמוות.
    • אחד הפלאים הנצחיים בעולם הזה הוא אהבת האם לילד שלה.
    • ואכן, בני אדם החיים בעולם מחפשים אחר כך רק הוראות לחיי נצח.
  • חראם = חראם.
    • האיסלאם הסביר לכל אנשיו באמצעות הספר הקדוש את הקוראן על אילו מאכלים אסור לאכול.
    • אביו תמיד נתן כסף לא חוקי לאמו ולאחותו, ולכן אין זה מפתיע שבנו הפך לילד שובב.
    • כל המוצרים, בין אם זה מזון, איפור ומוצרים אחרים המכילים שמן חזיר, הם מוצרי חראם למוסלמים.
  • חלאל = חלאל.
    • הטבע הוא אחד המוצרים מקוריאה שכבר יש להם תעודת חלאל מ- MUI.
    • בעת ביקור בתאילנד, ודא שאתה שומר מצוות בבחירת אוכל חלאל או חראם.
  • יום שישי = יום שישי.
    • בכל יום שישי כל הגברים המוסלמים נדרשים לתפילת יום שישי במסגד.
    • יום שישי הוא יום ניצחון למוסלמים ברחבי העולם.
    • בבית הספר שלנו, בכל יום שישי, אנו נדרשים ללבוש בגדי בטיק.

מאמרים אחרים בשפה

  • סוגי מילות מטלה ודוגמאות
  • דוגמה לפסקה נרטיבית קצרה על חופשה
  • דוגמאות למשפטים פעילים דו-טרנזיטיביים ולדפוסיהם
  • המשמעות של שחרור משפטים ומשפטים מאוזנים יחד עם דוגמאות
  • מיני משפטים מורכבים שווים
  • דוגמאות למשפטים פעילים בלתי מעבירים
  • דוגמאות למשפטים פעילים חולפים
  • סוגים של צירופים
  • שימוש במקפים
  • ציין את סוגי המטלות באינדונזית
  • דוגמאות למשפטים חדשותיים באינדונזית
  • דוגמאות למשפטים יחידים ומורכבים
  • קידומות פונקציות ודוגמאות במשפטים
  • המשמעות של האגף Ber- והדוגמאות שלו במשפטים
  • דוגמאות לסיפורים קצרים על הסביבה הטבעית

אלה סוגי הדבקות הקליטה ודוגמאות ב- משפט אינדונזית. עשוי להיות שימושי.