3 סוגי ביטויים המבוססים על משמעותם
סוגי ביטויים המבוססים על משמעויותיהם - ביטויים באינדונזית מתפרש כשילוב של שניים מִלָה או יותר שאינם פרדיקטיביים (אינו מכיל בתוכו פרדיקט). לפיכך, הביטוי אינו א משפט. למרות זאת, לביטויים יש פונקציה דקדוקית במשפט, בין אם כנושא, אובייקט וכו '. לביטוי עצמו יש מספר מאפיינים, כלומר:
- מורכב משתי מילים או יותר.
- יכול להיות הנושא, האובייקט, הקדם וכו 'במשפט.
- יש משמעות דקדוקית אחת.
- יכול להיות פרדיקט למשפט, אך אין בו פרדיקט. לכן, ביטויים לא יכולים להיות משפטים.
לקרוא: ביטוי שמות דוגמה frasa – דוגמאות לביטויי פעלים באינדונזית – דוגמאות לביטויים אנדוצנטריים ואקסוצנטריים – דוגמאות לביטויי כינוי באינדונזית – דוגמאות לביטויים וסעיפים
לביטוי עצמו יש כמה סוגים המבוססים על היסודות בו, אחד מהם הוא יסוד המשמעות בביטוי. בהתבסס על המשמעות, סוגי ביטויים מכיל:
1. מונחים נפוצים
זהו שילוב של שתי מילים או יותר שיש להן משמעות דנוטיבית או משמעות אמיתית. לפיכך, ניתן לפרש ביטוי מסוג זה במפורש. לדוגמה:
- אבא קנה אופניים חדשים עבור פרחאן.
- מכונית ירוקה זה שייך למר בארוטו.
- אניטה היום לובשת חולצה אדומה.
- היום אני אבשל כרוב מוקפץ.
- עז שחור זוהי העז המקריבה השייכת למר בורהאן.
- ילד קטן זה אחיין מ סיאמסידאר.
- כסא נדנדה בדרך כלל נכבש סבו של רחמי.
- שׁוּלְחָן כְּתִיבָה אדוארד היה מימין לחדרו.
- גברת רפיקה מטפלת חתול אנגורה.
לקרוא: דוגמאות לביטויים באינדונזית – דוגמאות לתיאום ביטויי פועל במשפטים – דוגמאות לביטויי תאר במשפטים – דוגמאות לביטויי פעלים נאה – דוגמאות לביטויי פעלים שהשתנו
2. ביטויים אידיומטיים
האם זה סוג של ביטוי ששילוב המילים שלו מוליד משמעות חדשה שהיא קונוטטיבית או לא נכונה. בנוגע ל ביטויים ודוגמאות אידיומטיים הוא כדלקמן:
- שעיר לעזאזל = אדם שמאשימים אותו במקרה.
- שולחן ירוק = בית משפט.
- נשמה גדולה = סבלנות.
- מעבר לים = מדינות אחרות.
- ארצו של הדוד סם = הכינוי של ארצות הברית של אמריקה.
- מדינה ג'ינסנג = כינוי למדינת דרום קוריאה.
- קליל כפיים = אנשים שאוהבים לעזור.
- מרווח = כן, מוכן.
- שכחת אדמה = שחצנית.
- שפתיים = מַרכִּיב דבר.
- שותף = סוד.
- כועס = כועס.
- כוכב שדה = אתלט (בדרך כלל כדורגל) שנחשב לבעל מראה נהדר.
- פרח שינה = חלום.
- לבד = לחיות לבד.
3. ביטויים דו משמעיים
האם זה סוג של ביטוי שיש לו יותר ממשמעות אחת או יותר דו - משמעי תלוי במיקומו במשפט. לדוגמה:
- החוב של בודי = החוב של בודי, קיבל טוב לב מאחרים ויש להחזירו מיד.
- חוֹב לקואופרטיב 500 אלף רופי.
- הייתי מאוד אסיר תודה אליך, חבר.
- אורך יד = אורך יד, ² אוהב לגנוב.
- אורך היד שלי ארוכה יותר מהיד של אחותי.
- הוא מכונה si אורך היד על ידי כל האזרחים כְּפָר.
- פרה חלב = פרה שחלב שלה נלקח, ² אדם שמשמש אחרים על ידי יתרונות מסוימים.
- בחווה של מר דרסם מספר פרות חולבות.
- יש לי נָבוֹך הופך להיות הפרה החלבית!
- תרים את היד = תרים את היד למעלה, ² תתן.
- אם יש לך שאלות, בבקשה תרים את הידיים אָנוּ.
- לצורך העניין, אני בוחר תרים את הידיים קוּרס.
- יד ימין = יד בצד ימין של הגוף, סוד ².
- מסיבה כלשהי, יד ימיני מרגיש כל כך כואב.
- מר מוראד הפך יד ימין אותנו מאז לפני 10 שנים.
- עמוד שדרה = העצם בחלק האחורי של הגוף, ² האדם הנושא ביוקר המחיה.
- עמוד שדרה היא עצם בחלק האחורי של גוף האדם.
- מאז שבעלה נפטר, גברת אסיח היא כיום עמוד שדרה מִשׁפָּחָה.
לקרוא: דוגמאות לביטויים של מילות יחס באינדונזית – דוגמאות לביטויי ספרות באינדונזית – תן דוגמה לביטוי שמות מתואם – דוגמה לביטוי פועל פעיל – תן דוגמאות לתיאום ביטויי הפגנה
כך דיון בסוגי הביטויים על סמך משמעויותיהם. עשוי להיות שימושי.