דוגמאות לאגדות מרווה באינדונזית
סייג הוא אחד מהם כל מיני אגדות, חוץ מ דוגמה לאגדה קצרה, בנוסף ל דוגמאות לאגדות קצרות ומבנהן. סייג 'עצמו הוא אגדה המכילה את האומץ, הגדולה והגבורה של דמות. מכיוון שהוא נכלל בסיפור אגדות אחד, אז מרווה נכללת באחד מהם סוגי פרוזה ישן וגם אחד של סוגי מאמרים שאינם מדעיים. ובדיוק כמו סוגים אחרים של אגדות, גם לחכם יש שלבים בקו העלילה, בנוסף ל אלמנטים פנימיים וחיצוניים בתוך זה. על מנת שהקוראים יבינו יותר על סוגי אגדות המרווה, מאמר זה יציג דוגמה אחת שכותרתה "Ciung Wanara" המובאת מתוך pagecollectiontaleanak.com.
באשר לדוגמאות לאגדות מרווה ב אִינדוֹנֵזִיָה אלה הם כדלקמן!
סיונג ונארה
פעם הייתה ממלכה משגשגת בשם גלוח פקואן. את הממלכה הוביל מלך בשם ראדן ברמה וויג'יה קוסומה. המלך היה ידוע כמלך צודק ותמיד שם בראש ובראשונה את האינטרסים של בני עמו. אין ספק, אם המלך היה אהוב על עמו.
יום אחד, שני בני הזוג המלכה בשם דווי נגנינגרום ודוי פנגרייפ נשאו ילד ברחם באותו זמן. הזמן פשוט עף, ודוי פנגרייפ ילדה את ילדה הראשון. לבסוף ילדה הקיסרית ילד נאה בשם הריאנגבנגה. כעבור זמן מה, דווי נגנינגרום גם הוליד בן שהיה יפה תואר לא פחות מילדו של דווי פנגרייפ.
כשראה את לידתו של בנו של דוי נגינגרום, דוי פנגרייפ לא היה מאושר ובמקום זאת הרגיש מקנאה ופוחדת שבתו של דוי נגינגרום תשתלט על כס המלוכה הבן שלו. תחבולה רעה הגה דוי פנגרייפ כדי להפריד בין דווי נגנינגרום לילדה שזה עתה נולד. לבסוף החל דווי פנגרייפ את תינוקו של דווי נגנינגרום לכלב והשליך את התינוק לאנשהו.
כאשר עמד לבקר את התינוק שנולד על ידי דווי נגנינגרום, המלך הופתע מכיוון שבנו היה כלב. המלך זעם והורה למושלו לגרש ולהרוג את דוי נגינגרום. הפאטיה לא הצליח לסרב לפקודות המלך והפאטיח הרחיק את דוי נגינגרום מהארמון.
בדרך החליט הפאטיח שלא להרוג את דוי נגינגרום מכיוון שהוא לא יכול היה לשאת זאת. במקום זאת, הפטיה הקים צריף ביער כדי שדוי נגנינגרום יוכל לחיות בו. בינתיים, הפאטיח משח את חרבו בדם מן החי כדי להרשים שהוא הרג את אחד מבני הזוג של המלך. לאחר מכן שב הפאטיח לארמון ומסר דיווח כוזב למלך כי הרג אחד מבני זוגו.
במקום אחר, מותק מ דוי נגינגרום נמצא על ידי בעל ואישה שנמצאים בזקנתם ואין להם ילדים. הבעל והאישה אז אספו את התינוק וטיפלו בו עד שהוא גדל ושמו Ciung Wanara.
סיפור קצר, סיונג וונארה התבגר והוא גם יודע מי הם הוריו האמיתיים. לאחר מכן חיפש את אמו והצליח למצוא אותו. לאחר מכן, גם סיונג וונארה קיבל ידיעה כי מלך ממלכת גלוח פקואן מקיים תחרות קרב תרנגולים. ללא התייחסות נוספת, סיונג וונארה הלך היישר לממלכת גלוח פקואן ואתגר את המלך לקרב תרנגולים.
קָצָר כַּתָבָה, Ciung Wanara הצליח להביס את המלך והמלך נתן מתנה ל- Ciung Wanara. לפני מתנת המתנה שאל המלך מיהו באמת סיונג ונארה ומה מטרתו להגיע לגאלו פקואן. לאחר מכן השיב סיונג וונארה כי הוא מחפש ביצת עוף שהודגרת על ידי אמה, אך הביצה נעלמה לפני שהאם ראתה את הביצה. משמע מילים אלה, משום מה זכר המלך את האלה נגנינגרום ובנה. לאחר מכן, המלך העניק גם מתנה לסיונג וונארה בדמות חצי ממלכת גאלו פקואן.
במהלך שלטונו במחצית ממלכת גאלו פקואן, הצליח סיונג וונארה לחשוף את פשעיו של דוי פנגרייפ בפני אמו ודוי פנגרייפ הושם בכלא. כשראה זאת, רדן הריאנגבנגה זעם והאתגר את סיונג ונארה להילחם. בקרב ההוא ניצח סיונג וונארה את ראדן הריאנגבנגה.
מאז, סיונג וונארה עדיין מוביל חצי ממלכת גלוח פקואן ומביא גם את אמו ושני הוריו החורגים לממלכה.
זו דוגמה לאגדת חכמים ב שפה אִינדוֹנֵזִיָה. מקווה שיהיה שימושי לכל הקוראים.