דוגמה לרקע התזה באינדונזית
רקע הוא חלק מהעשירים המדעיים המשמש להסביר את הרקע להיווצרות חיבור מדעי. הרקע ממוקם בדרך כלל בפרק א 'במאמר מדעי, יחד עם שאלות מחקר, יעדים וכן הלאה. במאמר זה נגלה כיצד נראית דוגמה לרקע בעבודה מדעית מסוג אחד, כלומר תזה. הדוגמאות הן כדלקמן!
דוגמה לרקע התזה באינדונזית *
שפה היא מכשיר בתהליך התקשורת. בלעדיה, התקשורת תיפגע או אפילו לא תהיה קיימת. השימוש בשפה צריך להיות מוסכם על ידי קהל התקשורת כך שהשימוש בו יהיה בהתאם לנסיבות ולא נעשה בו שימוש לרעה.
הגדרת השפה יכולה להיות בכל צורה שהיא. ברמת המדינה, השימוש בשפה מוסדר בחקיקה. במיוחד באינדונזיה, השימוש בשפה מוסדר בחוק, בין אם זה חוקת 1945 (UUD) או חוק (UU) מספר 24 של 2009.
בפרק XV בחוקה של 1945, פרק XV, שפת מדינת אינדונזיה היא אינדונזית. ניתן להסיק כי השפה הלאומית בה חייבים להשתמש אזרחי אינדונזיה היא אינדונזית. לכן, למרות שלאינדונזים יש שפה אזורית משלהם, השימוש בבהאסה אינדונזיה אִינדוֹנֵזִיָה יש להשתמש בתנאים מסוימים.
התנאים המחייבים שימוש בשפה האינדונזית מוסדרים אז בחוק מספר 24 משנת 2009. אחד ממאמרי החוק (סעיף 39 סעיף 1), מסדיר את השימוש בשפה בתקשורת המונית. במאמר נקבע כי יש להשתמש בשפה האינדונזית מֵידָע דרך תקשורת המונים.
למרבה הצער, בשני החוקים, לא מוסבר במפורש כיצד להשתמש כראוי באינדונזית תִקשׁוֹרֶת המוני - במקרה זה כלי התקשורת ההמוניים. בשנת 1978, איגוד העיתונאים האינדונזים (PWI) קבע 10 הנחיות לגבי השימוש באינדונזית בתקשורת ההמונים. בהנחיות מוסבר, עיתונאים או מבצעים כְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת על ההמונים להיצמד לשפת האיות המשופר (EYD), להימנע מקיצורים מיותרים, לא ביטול רישומים, כתיבת משפטים קצרים, הימנעות מקלישאות, ציות לחוקים דקדוקיים, וכן וכו '
תוכן ההנחיות הללו משולב בתורת השפה העיתונאית. ניתן לקצר את תוכן ההנחיות הללו לעקרונות השפה העיתונאית, החוסכים מילים, מדויקים במשמעותם ומעניינים (Chaer: 2010). עקרון שמירת המילים מדגיש את כלכלת השפה העיתונאית שחייבת להיות חסכנית משימוש מִלָה- מילים זרות וחסכניות מ מונחים דקדוקיים (מורפולוגיים ותחביריים).
עקרון המשמעות המדויק מדגיש כיצד השפה העיתונאית מועברת עובדתית ומבינה את משמעותה. יישום עקרון המשמעות המדויק יכול להיות מיושם בדרכים שונות, כלומר באמצעות מילים נכונות עובדתית, נכון מבחינה דקדוקית, שימוש נכון במילים נרדפות, הימנעות מביטויים או משפטים זֶה דו - משמעי, ולהלחין משפט בסידור זהיר.
זו דוגמה לרקע התזה ב שפה אִינדוֹנֵזִיָה. אם הקורא רוצה לדעת כמה התייחסות הקשור לכתיבה מדעית, הקורא יכול לפתוח את המאמרים הבאים, כלומר: סוגי מאמרים מדעיים, מבוא לחיבור לדוגמא, דוגמה מופשטת לחיבור,דוגמה מופשטת לתזה, דוגמה של הקדמה לדוח פרקטיקום, דוגמאות להערות שוליים וביבליוגרפיהוכן מאמרים איך לכתוב תואר. אני מקווה שזה יהיה שימושי ויכול להוסיף תובנה לכל הקוראים, הן לגבי כתיבה מדעית בפרט, והן לגבי חומרי למידה בשפה האינדונזית בכלל. תודה ותודה.
* עיבוד מהמסמך האישי של הכותב.