ביטויים פשוטים וביטויים אידיומטיים באינדונזית
ביטויים פשוטים וביטויים אידיומטיים הם שניים סוגי ביטויים קיים, מלבד דוגמה לביטוי פועל, דוגמה לביטוי ספרתי, דוגמה לביטוי שם עצם, ו דוגמאות לביטויי כינוי. לשני הביטויים הללו יש משמעויות ומאפיינים משלהם. במאמר זה, שני סוגים ביטויים באינדונזית יוסבר החל מההגדרה ועד דוגמאות. הדיון בביטויים ישרים וביטויים אידיומטיים באינדונזית הוא כדלקמן!
1. ביטויים פשוטים
ביטוי פשוט הוא שילוב של שניים סוגי מילים או יותר המכילים משמעות פשוטה או משמעות דנוטיבית ודוגמאות. לפיכך, המשמעות הכלולה בביטוי זה מובנת מאוד בעיני הקורא, כך שהקורא לא יצטרך לטרוח לחפש פרשנות למשמעות ביטוי זה. לביטוי פשוט זה יש גם שם אחר, כאשר השם הוא ביטוי נפוץ.
כדי להבין טוב יותר, הנה כמה דוגמאות לביטויים פשוטים או דוגמאות לביטויים נפוצים המוצג כדלקמן!
- בחווה יש הרבה פרות חולבות בתוך זה. (פרות חלב: פרות שחלב שלהן חולב למכירה או לעיבוד מחדש)
- שולחן ירוק זה השולחן של גברת רני. (שולחן ירוק: שולחן צבוע בירוק)
- מר בורהאן מחייב החוב של בודי שלא שולם עד היום. (החוב של בודי: החוב של בודי)
- פרי הדובדבן הזה עדיין ירוק הצבע. (עדיין ירוק: עדיין ירוק)
- משחק המצנח רחמים גרם לי להרגיש כמו תשכח אדמה ורוצים להמשיך להיות בשמיים. (שוכח את הארץ: שוכח את הארץ שאנחנו צועדים עליה כל יום)
2. ביטויים אידיומטיים
ביטויים אידיומטיים הם שילובים של שתי מילים או יותר המכילות משמעות ודוגמאות אידיומטית. המשמעות האידיומטית עצמה היא משמעות לא נכונה מ מילה או ביטוי. לפיכך, הביטוי האידיומטי הוא שילוב של שניים מִלָה שיש לו משמעות לא נכונה. מכיוון שהוא מכיל משמעות לא נכונה, על הקוראים להיות חכמים בפירוש המשמעות מאחורי ביטוי מסוג זה.
על מנת להבין טוב יותר, הנה כמה fטעמים ודוגמאות אידיומטיים בצורה של משפט!
- כל השנים פשוט נהיינו פרות חולבות אותה חברה. (פרות במזומן: אנשים שמשמשים אחרים לטובת אחרים)
- הפשע שביצע אילץ אותו להיות מוכן שיובא אליו שולחן ירוק. (שולחן ירוק: בית משפט)
- הייתי מאוד אסיר תודה אתה על זה. (חייבים: מרגישים חב לבם של אחרים ומתכוונים להחזיר את המעשה מתישהו)
- היא שייכת ל עדיין ירוק בחברה ההיא. (עדיין ירוק: חדש / לא מנוסה)
- התהילה שצבר גרמה לו להיות תשכח אדמה. תשכח את היבשת: יהיר)
מהדיון לעיל, ניתן להסיק כי ביטויים פשוטים וביטויים אידיומטיים הם שני ביטויים שיש בהם משמעויות מילים מובחנות. ביטויים פשוטים או המכונים בדרך כלל ביטויים רגילים הם ביטויים בעלי משמעות ישירה או דנוטטיבית, כך שהקוראים יוכלו להבין בקלות את המשמעות העומדת מאחורי ביטוי זה. בינתיים, ביטויים אידיומטיים הם ביטויים המכילים בהם משמעויות אידיומטיות או לא ממשות. צריך להיות פרשנות טובה כדי לפרש את המשמעות של ביטוי מסוג זה.
כך הדיון בביטויים ישרים וביטויים אידיומטיים באנגלית אִינדוֹנֵזִיָה. אני מקווה שזה יהיה שימושי ותוכל להוסיף תובנה לכל הקוראים, בין אם מדובר בביטוי המסוים, או שפה אינדונזיה בכלל. זה הכל ותודה.