Різниця між фрази індонезійською з кількома іншими мовними одиницями обговорювалося в попередніх статтях. Ці статті включають: різниця між фразою та реченням і різниця між фразою і реченням. У цій статті також буде розглянуто різницю між словосполученнями та іншими мовними одиницями, де мовною одиницею, яка буде відрізнятися від фрази, є слово. Як і інші мовні одиниці, фрази та слова мають ряд характеристик, які відрізняють їх один від одного. Характеристики цих двох елементів будуть обговорені в цій статті, щоб ми могли знайти різницю між двома мовними одиницями.

Для повного обговорення нижче наведено обговорення відмінностей між фразами та словами в мові Індонезія.

Фраза

Фрази – це сполучення двох або більше слів, які не мають присудка і не можуть використовуватися як речення. Незважаючи на це, фраза може бути однією з елементи речення індонезійською, у тому числі є елементом присудка. Сама фраза має ряд властивих їй характеристик, де характеристиками фрази є:

  • Це поєднання двох або більше слів.
  • instagram viewer
  • Не містить у ньому предикатів.
  • Не можна використовувати види речень.
  • Може бути одним із елементів існуючого речення.
  • У ньому немає остаточної інтонації.
  • Містить конотативне та денотативне значення.
  • Не можна змінити за допомогою процесу граматизації.
  • Він має елемент пояснення (D) і пояснювальний елемент (M).

Казати

Відповідно до сторінки kbbi.web.id слова визначаються як елементи мови, які говорять або пишуть і є втіленнями єдності почуттів і думок, які можна використовувати в контексті мови. Крім того, саме слово можна інтерпретувати як морфему або комбінацію морфем, які лінгвісти розглядають як найменшу одиницю, яку можна сказати вільно. Як тільки фрази, слова також мають ряд характеристик, а саме:

  • Може стояти окремо.
  • Це одна з формуючих мовних одиниць речення.
  • Це може бути як одна морфема, так і комбінація морфем.
  • Можна дати всілякі афікси.
  • Можна змінити за допомогою граматики, яка включає повторення слів, афіксацію слів і складання слів.
  • У поєднанні з іншими словами це слово може бути складним словом, пункт індонезійською, і навіть у фрази.
  • Має денотативне та конотативное значення.
  • Не має елементів D і M.

Дізнавшись значення та характеристики фраз і слів, ми можемо з’ясувати, де є відмінності між двома мовними одиницями, а де відмінності:

  1. Казати може стояти окремо, а фрази не можуть стояти окремо.
  2. Фрази не можуть бути змінені граматифікацією, тоді як слова можна граматифікувати.
  3. Слова виступають у формі одиничних морфем або комбінованих морфем, а словосполучення — у формі поєднання двох або більше слів, які не містять у собі елементів предикатів.
  4. Фрази мають пояснені та пояснені елементи (D і M), а слова їх не мають.

Від З наведеного вище пояснення можна зробити висновок, що різниця між словосполученнями та словами складається з двох видів відмінностей, а саме, чи здатна мовна одиниця витримати. сама по собі, незалежно від того, чи змінена мовна одиниця в процесі граматики, форма мовної одиниці та наявність чи відсутність елементів D і M у у цьому.

Таким чином, дискусія про різницю між фразами та словами індонезійською. Сподіваюся, корисний і здатний додати розуміння для всіх читачів, як щодо фраз і слів зокрема, так і про мова Індонезія загалом. Дякую і дякую.