30 Приклади емпатичних речень та вигуків індонезійською мовою
Емпатичне та окличне речення - це два з типи речень, інакше як імперативний вирок, заявне речення; і питальне речення. Емпатичні речення - це речення, у яких предмет підкреслюється у формі прикріплення частки -лах за ним.
Тим часом, згідно зі статтею окличні речення з прикладами, речення Вигук - це речення, яке має такі характеристики, а саме:
- У реченні є основний шаблон P-S (Predicate-Subject).
- Присудок у цьому реченні використовує типи прикметників.
- Присудок містить афікс його на спині, а також словощо або неймовірно спереду.
- Використовуйте знак оклику (!) У кінці речення.
У цій статті ми з’ясуємо, як виглядає приклад від ці два речення. Ми можемо побачити такі приклади наступним чином!
А. Приклади емпатичних речень в індонезійській мові
- Ялах люди, які тоді вам допомагали.
- тилах чого я прагну зараз
- тилах жасмин, що цвіте серед колючих кущів.
- тилах що було причиною того, наскільки я хотів залишитися тут.
- Вінлах людина, яку ви шукали весь цей час.
- Вінлах дівчина, про яку ви говорили днями.
- Вонилах винуватець заворушень два тижні тому.
- Милах хто повинен нести відповідальність за інцидент, а не навпаки.
- Милах які повинні скористатися природними ресурсами, які ми маємо, а не інші люди.
- Милах хто повинен вибачитися перед вами, а не навпаки.
- Тільки тилах кому я можу довірити виконання цього завдання.
- Себелах хто повинен бути з вами, а не він.
- себелах хто дошкуляв тобі за спиною.
- Тільки містер Боволах кому ми можемо довірити роботу над цим проектом.
- Тільки ти самлах хто краще зрозуміє, хто ти насправді.
Б. Приклади вигукових речень індонезійською мовою
- Як побожно хлопець! (П: як побожно; S: хлопчик)
- Не жартуй, як смачно ваша їжа! (П: не жартую, який смачний; S: ваша домашня їжа)
- Не жартуй, яка тверда позиція, яку він має! (П: не жартую, наскільки твердий; S: позиція, яку він має)
- Як мило поведінка дитини! (П: як смішно; S: поведінка дитини)
- Як жорстоко та особа! (П: наскільки жорстоко; S: ця людина)
- Не граючи, як гарно цей вид на пляж! (П: не жартую, як гарно; S: цей вид на пляж)
- Не жартуй, як брудно цей туалет в торговому центрі! (П: не жартую, як брудно; S: цей торговий центр)
- Як дорого ціна сумки! (П: наскільки дорого; S: ціна сумки)
- Не жартуй, як круто ефір сьогодні вранці! (П: не жартую, як круто; S: повітря сьогодні вранці)
- Який запах твій рот! (П: який запах; S: цей твій рот)
- Не жартую, як весело моє серце прямо зараз! (П: не жартую, як приємно; S: моє серце прямо зараз)
- Не жартуй, як добре цей дитячий майданчик! (П: не жартую, наскільки добре; S: цей дитячий майданчик!)
- Як жорстоко ваше ставлення! (П: наскільки жорстоко; S: це ваше ставлення)
- Як розумно ваші думки. (П: який розумний; S: ваші думки)
- Як мило поведінка цих людей. (П: як смішно; S: поведінка людини)
Ось кілька прикладів речень емпатія і оклик в мовуІндонезія. Дякую.