21 Приклади ідіоматичних речень та їх значення
Приклади ідіоматичних речень та їх значення - Ідіома або вираз - це поєднання декількох комбінацій основний приклад слова який утворює а приклад значення слова новий. Тим часом ідіоматика - це типи слів, фрази індонезійською, речення індонезійською мовою, або типи речень який має ідіоматичний елемент. Отже, ідіоматичне речення - це речення, що має ідіоматичний елемент або приклади виразів та їх значення що має певне значення. У цій статті буде представлено кілька прикладів ідіоматичних речень та їх значення.
Далі подано приклади ідіоматичних речень та їх значення.
- Через скандал, який він зробив, нарешті йому довелося бути готовим стати теми в суспільстві. (тема: інгредієнт розмова)
- Як працівник, не робіть цього половина роботи. (робота наполовину: робота без максимуму та відповідальності)
- Несподівано особою, яка привласнила гроші пана Джоко права рукайого власний. (права рука: довірена особа)
- Проблема виникла в результаті аргумент зроблені обома сторонами. (бій: сварка; дебати; аргумент; дебати)
- Будівництво нової мовної лабораторії трудомісткий що досить пристойно. (трудомісткий: займає певну кількість часу)
- Пан Гунаді заробляє на життя їсти ручку. (їжте ручку: працюйте письменником або автором)
- Той смітник важко працювати на утримання дружини та дітей. (праця: важко працювати)
- Як працівник, я не хочу отримувати сліпа зарплата. (сліпа зарплата: отримуйте зарплату, але мало роботи)
- Покупці квитків на концерти повинні кусати пальці, тому що музикант, якого вони хотіли побачити, скасував концерт. (кусає палець: розчарований)
- Я подаю у відставку від компанія, тому що я не люблю свого начальника, який подобається їсти кістки. (їдять кістки: завжди кажуть іншим людям)
- Vlog або Video Blog зараз посередині на підйомі серед молоді.
- Я тільки можу тиша тисячі мов подивіться на її чарівну зовнішність. (замовкнути тисячу мов: безмовний-слово навіть слово)
- Зростання піратства та систем завантаження, що робить ряд магазинів оригінальних платівок поза бізнесом.
- Виявляється, весь цей час він був ласка в овечій шкурі. (ласка в овечій шкурі: супротивник переодягнений або прикидається другом)
- У цій заморській країні я живу поодинці. (поодинці: поодинці)
- Корупціонера офіційно довели до безкоштовний готель. (продео готель: тюрма)
- Несподівано вважається Аді чорний кінь виявилося, що він зміг виграти міжшкільний турнір з бадмінтону. (темний кінь: негідник; недоотриманий)
- Вчора дядько приніс сувенір який він купив заморська країна. (ручна робота: by, за кордоном: інші країни за межами своєї країни)
- Моя дружина двотільний з п’яти місяців тому. (два тіла: вагітна)
- Я бачити очима самотня, Буді гуляє з жінкою в парку. (дивись на власні очі: дивись безпосередньо)
- З тих пір я бачив його досі похмурий. (похмуро: хмуриться)
Ось приклад речення ідіоматика та її значення. Щоб дізнатись більше про ідіоми чи вирази, читачі можуть відкрити статтю приклад речення, наведіть приклад ідіоматичного значення у реченні, ідіоматичне значення та приклади, ідіоматичні фрази та приклади, приклади ідіом, прислів’їв та прислів’їв, приклади повних ідіом у реченнях, так само, як приклади ідіом та їх пояснення. Сподіваємось, ця стаття корисна і може поповнити розуміння читача у цій галузі мовуІндонезія. Це все і дякую.