Дискусія про відмінності фрази індонезійською з іншими мовними одиницями було обговорено в декількох попередніх статтях. Ці статті включають: різниця між фразою та реченням, різниця між фразою та реченням, і різниця між фразами та словами. У цій статті також буде розглянуто різницю між фразами та іншими мовними одиницями, де в цій статті фрази будуть відрізнятися від речення індонезійською мовою і також типи речень. Різниця між трьома мовними одиницями полягає в наступному:

1. Властивості одиниці Мову

Перша відмінність між словосполученнями, реченнями та реченнями полягає в природі мовних одиниць, незалежно від того, можуть вони стояти окремо чи ні. З цієї точки зору фраза є мовною одиницею, яка не може стояти окремо. Оскільки фраза не може стояти окремо, фраза не може бути повним реченням. Це відрізняється від речень і речень, які можуть стояти окремо. Особливо для речень, цю мовну одиницю можна змінити на речення, оскільки вона може стояти окремо.

2. Наявність або відсутність елементів предикатів у ньому

instagram viewer

Наступна різниця між словосполученнями, реченнями та наступними реченнями полягає в тому, чи є в них елемент-присудок чи ні. Якщо розглядати з цієї точки зору, фраза не містить предикатного елемента. Тому ця мовна одиниця не може стояти окремо і не може бути використана як речення. Це відрізняється від речення, у якому є присудок, завдяки чому цей елемент виокремлюється і може використовуватися як речення. З іншого боку, в реченні є предикатний елемент, який справді є одним із елементів елементи речення індонезійською мовою.

3. Чи є в ньому остаточний інтонаційний шаблон?

Наступним показником, який відрізняє фрази, речення та речення один від одного, є наявність у них остаточної інтонаційної моделі чи ні. Якщо розглядати з цієї точки зору, то можна сказати, що фраза є мовною одиницею, що не має остаточної інтонаційної структури. Те саме стосується статей. Однак речення може мати остаточну інтонаційну модель, якщо цю мовну одиницю перетворити на речення. Що стосується речення сам по собі є мовною одиницею, що містить у собі остаточний інтонаційний шаблон. Це видно з вживання розділових знаків міститься в цій мовній одиниці.

4. Елементи, що містяться в ньому

Четвертий показник, який робить фрази, речення та речення такими різними, - це елементи, що містяться в кожній мовній одиниці. Якщо бачили від У цьому аспекті фраза є мовною одиницею, яка містить пояснювані (D) та пояснені (M) елементи в ній. Тим часом речення - це мовна одиниця, яка містить основні елементи Subject (S) та предикат (P). З іншого боку, речення - це мовний елемент, що містить елементи Суб’єкт (S), Присудок (P), Об’єкт (O), Комплементарний (Pel) та Прислівник (K).

5. Позиція мовної одиниці

Останнім показником, за допомогою якого можна розрізнити фрази, речення та речення, є положення мовної одиниці. Якщо розглядати цей показник, фраза - це мовна одиниця, яка розташована як одна з мовних одиниць, що утворюють речення, а також речення. Саме речення - це мовна одиниця, позиція якої є мовною одиницею, утвореною іншими мовними одиницями, включаючи фрази та речення.

Таким чином, дискусія про різницю у фразах, реченнях та реченнях англійською мовою Індонезія. Може бути корисним.