33 Приклади ідіом, памео та прислів’їв разом із їх значеннями

Приклади ідіом, памео та прислів’їв разом із їх значеннями - Ідіома є комбінацією основний приклад слова що має особливе значення. Ідіоми часто використовуються як фігура мови при вираженні чогось. Тим часом, памео - це вираз, який є мотиваційним, провокаційним, а іноді також має сатиричний намір. Саме прислів'я визначається як група слів або словосполучень, що утворюють певне розуміння і мають різні значення, такі як натякаючі, заохочувальні тощо.

Нижче наведено кілька прикладів ідіом, прислів’їв та прислів’їв у мовуІндонезія що можна побачити.

1. Ідіома

  • Зарозумілий = зарозумілий.
  • Довга рука = любить красти.
  • Молоде листя = молоде і свіже.
  • Підйом = популярний.
  • Темні очі = божевільні; емоції.
  • Холодна голова = пацієнт; тихо.
  • Холодна кров = жорстока.
  • Пивна кров =: роялті.
  • Зелений стіл = корт.
  • Розумова сталь = міцна.
  • Замовкнути тисячу мов = не сказати ні слова слово навіть.
  • Ніколи не йди додому до падіння = не здавайся до того, як прийде успіх.
  • Продовжуйте рухатися вперед і ніколи не здавайтеся = продовжуйте йти і не здавайтесь.
  • instagram viewer
  • Порушений ріст втрачено замінено = те, що буде втрачено, отримає заміну.
  • Втрачений зростає на тисячу = має значення, майже таке саме, як "зламаний, зростаючий, мінливий".
  • Дешево на роті, дорого на вазі = обіцянка, яку так легко сказати, але дуже важко виконати.
  • Є гроші, є товари = якщо ви можете заплатити відповідно до ціни, то запитані товари обов’язково отримають.
  • Повісьте свої мрії так високо, як небо = прагніть якомога вище, хоча це неможливо в очах людей.
  • Гроші брата люблять, грошей не б'ють = якщо у вас є утримання, ваш коханий буде розпещений. Якщо у вас немає засобів до існування, ваш коханий проігнорує це, або ви більше не будете розпещеними.
  • Різне на губах, різне в серці = те, що було сказано, дуже відрізняється від того, що в його серці.
  • Борг за життя оплачується життям = кожна дія неодмінно отримає винагороду відповідно до рівня скоєного.
  • Багато працюйте, менше говоріть = як люди, ми повинні працювати більше, а не багато говорити або хвалитися.

3. Прислів'я

  • Питна вода на смак як колючки, рис на смак лушпиння = їсти і пити не добре, бо вам дуже сумно.
  • Як товкач після стукання викинутий = оцінюється, коли потрібно, викидається, коли більше не потрібен.
  • Черви хочуть стати драконами = низькі люди хочуть наслідувати великих людей.
  • У морі можна запитати, у серці хто знає = іншим важко пізнати те, що є в серці.
  • Ставок з іншого боку, стіна до неба = його вже не можна примирити.
  • Синиця за тат, слово відповідь = відбиватися від нападів людей, служити словам людей.
  • Після видалення відходів крохмаль = після того, як він більше не є корисним, тоді його викидають; більше ігнорується.
  • Пам'ятайте, перш ніж він потрапить, пам'ятайте, поки він не закінчиться = зусилля потрібно докласти, поки не пізно.
  • Отже, основа мови = в обмін на зроблені послуги.
  • Ноги вгору, голова вниз = завжди зайнятий на роботі.
  • Носити на плечі, підтримувати на голові = робити щось згідно з чинними правилами.

Це кілька прикладів ідіом, прислів’їв та прислів’їв разом із їх значеннями. Якщо ви все-таки хочете прочитати статтю з третьою темою, читач може відкрити статтю збірник прислів’їв, приклади прислів'їв та виразів та їх значення, типи ідіом в індонезійській, 40 прикладів притч та прислів’їв індонезійською мовою, так само, як всілякі прислів’я. Сподіваюся, корисний і здатний додати розуміння всім читачам. Дякую.