10 Приклади значення термінів в індонезійській
В освіті індонезійської мови ми розпізнаємо 2 типи значень, які часто пов’язані між собою, а саме значення слів та значення термінів. Хоча вони обидва вивчають і обговорюють значення, очевидно, що існують принципові відмінності. Щоб краще зрозуміти різницю між ними, читачі можуть прочитати нашу попередню статтю про приклад значення слова. У цій статті ми обговоримо пояснення значення терміна, типи та приклади значення терміна.
Відповідно до Великого словника мов Індонезія термін - це слово або поєднання слів, яке ретельно виражає концепцію, процес, стан або характеристику, унікальну в певній галузі; позначення; назва; спеціальні слова або вирази.
Терміни, що містяться в індонезійській, походять від від До 3 джерел належать: загальна індонезійська лексика, спільномовна лексика та лексика іноземних мов. Тоді процес формування цього терміна, як правило, починається з поєднання перекладів з іноземних мов та поєднання перекладів та абсорбцій.
Терміни в індонезійській поділяються на 2 типи, а саме:
1. Спеціальні умови: слово, використання та значення якого обмежене лише певними полями (наприклад, сукупність, арифметика, саджанці та інші).
Приклад пропозицій:
- Хоча спочатку він відмовився, нарешті Дуді був готовий пройти операцію, щоб здійснити процес ампутація на правій нозі. (ампутація = процес різання частини тіла)
- Відповідь на запитання № 3 учорашнього тесту з математики ми попросили описати діаграми співвідношення. (графік = зображення припливів та відпливів ситуації, даних рядок)
- Постачання рису під час нинішнього збору врожаю дуже менше через велику кількість випадків саджанці який потрапив на кілька рисових полів. (Шкідники саджанців рослин = шкідники, які походять від тварин, які висмоктують рідину з рисових рослин)
- Коли я виросту, я хочу піти в художню школу і пройти шлях, щоб досягти своєї мрії стати піаніст. (піаніст = гравець на фортепіанному музичному інструменті)
- Ми збираємо та продаємо наш курячий послід як гній фермерам у сусідньому селі. (гній = органічне добриво, отримане з тваринних відходів)
2. Загальні умови: щось слово що стало елементом загальної мови (наприклад, юзабіліті, перехід, розум тощо).
Приклад Вирок :
- сума в'язень Прогнозується, що в'язниця Нуса Камбанган продовжуватиме зростати, а за нею все більше і більше потрапляють наркоторговці. (затриманий = затримана особа)
- Для заповнення цього семестрового періоду канікул в кампусі проводились заходи подорожі культури до одного із чудес світу, а саме храму Боробудур. (культурний туризм = подорож до культурних місць)
- Індонезія має стільки місць і речей tempat історична спадщина які повинні бути захищені та збережені. (історична спадщина = існуючі та історичні свідчення)
- З цією освітою та навчанням сподіваємось, що покоління молода надія на майбутнє індонезійської нації незалежність визначити власний шлях успіху, не залежачи від уряду. (незалежність = поведінка, здатна щось робити без допомоги інших)
- Найкращі школярі, як правило, мають високий рівень інтелект вище, ніж учні інших звичайних шкіл. (інтелект = інтелект, досконалість людського розуму)
У загальному вживанні термін має загальне значення, але якщо він використовується в певній галузі, слово має фіксоване і визначене значення.
Інші мовні статті
- внутрішні та зовнішні елементи
- різниця між поезією та римою
- Особливості головного та допоміжного речення
- характеристика прямих і непрямих котирувань
- характеристики стандартних та нестандартних слів
- характеристика речень щодо фактів та думок
- характеристика вірша
- як писати виноски
- як написати ступінь
- написання цифр і цифр
- як написати бібліографію
- використання тире
- використання коми
- використання косих рисок
- використання товстої кишки
Таким чином, наше обговорення прикладів значення терміна в мову Індонезія. Сподіваємось, ця стаття буде корисною.