5 Приклади видів неоднозначності речень в індонезійській мові
Один з типи речень є неоднозначне речення або те, що ще називають іменем двозначне речення. Це речення - це речення, яке має упереджене значення або має більше одного значення. Саме це речення ділиться на кілька видів, де різновиди неоднозначних речень самі включають: речення фонетична багатозначність, граматична багатозначність речення та лексична багатозначність речення.
Фонетичні неоднозначні речення - це двозначні речення, значення яких є упередженими, оскільки є слова, які можна вимовляти більше, ніж одну вимову. Наприклад: словоТофу що можна говорити словами Тофу і також знати.
Граматична неоднозначність речення - це речення, значення якого упереджене внаслідок граматичного (граматичного) процесу, що відбувається у словах / словосполученнях / реченнях цього речення. Тим часом лексичні неоднозначні речення - це речення, значення яких є упередженими через наявність слова, значення якого упереджене або декілька. Наприклад: слово правильно що може означати жіноче взуття або щось або основна потреба, яка повинна існувати у людей.
Щоб з’ясувати, як виглядають три неоднозначні речення, у трьох статтях буде показано кілька прикладів з них. Приклади такі!
А. Приклади речень фонетичної двозначності
- Сьогодні вдень я дав йому Тофу.
- Це речення може означати Я сказав йому сьогодні вдень (їжа) або Я сказав йому сьогодні вдень (повідомлення /інформація).
- Ця людина виглядає ведмідь.
- Це речення може означати ця людина схожа на ведмедя (назва тварини), або ця людина схожа на ведмедя (читайте з грошима або людьми, у яких багато грошей)
- Ми вже множини.
- Це речення можна прочитати ми множинні і означає у нас багато або можна прочитати ми вже є і означає ми змінили свої молитви.
Б. Приклад речень граматичної двозначності
- Бадді мама і тато йдуть
Граматично вищезазначений пункт може означати Буді, мама і тато йдуть першими, добре? або це також може означати Буді, батько та мати відсутні. Значення залежить від того, яке речення намагається сформувати речення. Якщо утворене речення є Буді, мама і тато йдуть першими!, тоді значення цього речення, звичайно, є першим значенням, про яке згадувалося раніше. Однак, якщо речення сформоване є Буді, батько і мати їдуть від додому, тоді друге значення (Буді, батько і мати їдуть) призначений реченням.
C. Приклади речень лексичної багатозначності
- Білий.
- Сьогодні Рані носить різнокольоровий одяг білий. (білий тут означає колір, схожий на колір бавовни)
- Справді, серце цієї жінки дуже білий один раз. (білий тут означає святий, чистий або щирий)
Ось кілька прикладів типів двозначних речень у мову Індонезія. Будемо сподіватися корисним та здатним додати нові уявлення для всіх читачів, зокрема стосовно речень-неоднозначностей, а також матеріалів для вивчення мови Індонезія загалом. Будь ласка, пробачте, якщо в цій статті є помилки. Дякую і дякую.
Якщо читач хоче додати посилання про речення читач може відкрити такі статті, а саме: приклади типів умовних речень, Приклад висловлювання речення індонезійською мовою, приклади пасивних речень в індонезійській, так само, як приклади дієслівних та іменникових одиничних речень.