click fraud protection

C.Приклади прислів’їв та прислів’їв індонезійською - Оскільки епохи У минулому прислів'я та прислів'я стали частиною індонезійського суспільства. Мудрі батьки використовують і те, і інше, щоб натякати, навчити або порадити людям. І в тому, і в іншому сподіваємось, що люди зрозуміють свої помилки і проживуть розумніше. У цій статті ми обговоримо обидва разом із прикладами.

прислів'я

Згідно з Великим індонезійським словником, прислів’я - це прислів’я, яке містить поради чи вчення батьків. Зазвичай прислів'я використовують або говорять, щоб розбити аргумент співрозмовника. На перший погляд, прислів’я має схожість з наперстками чи прислів’ями. Просто в прислів’ях або наперстках римується будова.

Приклад прислів'я:

Ось кілька прикладів прислів’їв у Мову Індонезія та її значення.

  1. Тримай вугілля вогонь нехай це буде деревне вугілля: робити щось з терпінням, щоб отримати максимальні результати.
  2. Вода має свої підйоми і падіння : життя завжди змінюється.
  3. Кислота в горах, сіль у морі, зустрічається в казані
    instagram viewer
    : чоловіки та жінки, коли вони вже збігаються, неодмінно зустрінуться, хоча вони далеко один від одного.
  4. Хороші очі в районі людей, не помиліться: коли ви за кордоном, завжди зберігайте гарне ставлення та поведінку.
  5. Тепер візьміть відповідальність за своє тіло, серце та очі діяти: ти, який повинен нести відповідальність за все зроблене.
  6. Зробіть це відразу хорошим, ніколи не робіть неправильно : не робіть занадто багато добра, але також не робіть неправильно.
  7. Хороших тримають на смерть, поганих викидають : хороше ставлення зберігається, погане ставлення відмовляється.
  8. Будьте добрими до своїх побратимів, будьте добрими до своїх побратимів : кожна людина не повинна пишатися один одним, бо перед Богом все однаково.
  9. За спиною, обличчям вниз на спині : рішення, яке необхідно ретельно розглянути.
  10. Туша слона, чи можете ви її прикрити? : великий злочин неможливо приховати.
  11. Колоди в лісі мають не однакову висоту, тоді як деревина в джунглях має низьку висоту : доля кожного не завжди однакова.
  12. Незважаючи на те, що стебла вільні, пам’ятайте, що пагони опадуть : ми не повинні заколисуватися миттєвими задоволеннями, але ми також повинні усвідомлювати небезпеку, яка може виникнути в будь-який час.
  13. Скільки б ви його добре не загорнули, гнилий теж запахне : незалежно від того, наскільки щільно його тримають, врешті-решт щось погане обов’язково виявиться.
  14. Тіні по всьому тілу : ідеали та бажання повинні спрагувати відповідно до своїх можливостей.
  15. Важкий, але, на щастя, не забувайте про це : як би важко не були випробування, не здавайтеся швидко, бо за цим завжди ховається мудрість.
  16. Навіть спинка мачете, якщо її загострить, теж буде гострою : дурні люди, поки вони хочуть вчитися, вони теж будуть розумні.
  17. У день шматок нитки, через тривалий час він стає шматочком тканини : робота, яка виконується старанно і терпляче, дасть задовільні результати.
  18. Як випрямлення мокрої нитки : неможливу роботу точно можна зробити теж.
  19. Хороші насіння не обирають грунт : людина, яка справді хороша, залишатиметься доброю, де б вона не була.
  20. Насмілюсь продати смію купувати : dare to do повинен наважитися бути відповідальним.
  21. Поламані нитки можна зрощувати, ламати кохання яка сила : почуття смутку через романтику зазвичай важко вилікувати.
  22. Не обрізайте нитку, не розсіюйте борошно : вирішення проблеми повинно здійснюватися з повним розрахунком і мудрістю.
  23. Сміливо намалюйте мачете, тягніть роботу з зусиллям : якщо ви хочете досягти успіху в роботі, робіть це терпляче і від усієї душі.
  24. Якщо ви даєте більше, дайте, якщо ні - додайте більше : життя - це допомагати одне одному.
  25. Наскільки важкими виглядають очі, плечі занадто важкі для носіння : незалежно від того, наскільки важкими є страждання для тих, хто їх бачить, тим не менш важче тим, хто їх переживає.

Прислів'я

Відповідно до Великого словника мов Індонезія, прислів'я визначаються як групи слів, що мають фіксоване розташування, що містить переносні значення. Єресі, фрази та притчі - це типи прислів’їв. Наперсток - це тип прислів’я, який є прямим, римується та римується. Вираз є сполукою слово який має конотативне або переносне значення. Притча - це прислів’я, яке зазвичай починається зі слова ванна, подібно до, або наприклад.

Приклади прислів’їв в індонезійській мові

Ось кілька прикладів прислів’їв: від типи.

1.наперсток

  • Як краби на скелі, життя не хоче вмирати.
  • Є розум, є таро, є розум, є відповідь.
  • Риба зміїного голови, чим швидше, тим краще.
  • Обійнявши весло, пройшли два-три острови.
  • Виконується передача руки, ступінчаста передача ноги.
  • Якщо приклад все ще горить, теж не продувайте його.
  • У солодкому - гіркота, у солодкому - гіркота.
  • Нехай піт на обличчі не розкриває мокру тканину
  • У морі це можна здогадатися, в серці хто знає.
  • Чим старші таро, тим старшим він стає.

2. Вираз

  • Крокодилові сльози: вдаючи сум за милістю.
  • Похмурий: хтось, чиє обличчя не веселе.
  • Сліпо: діяти без розрахунку.
  • Вступити в конфлікт: підбурювання людей до міжусобиць.
  • Спекулюйте: намагання покращити долю, працюючи.
  • Відображаючи тушу: люди, які відчувають себе приниженими.
  • Наважись літати: тільки наважуються діяти ззаду.
  • Замітив смужку: виявив його поганий характер.
  • Золотий міст: прагнення до кращого життя.
  • Гірка жовч: дуже важкі страждання.

3. Притча

  • Як пальми в заростях, випускаючи відповідні пагони: двоє людей, які одночасно вперті і важко домовляються.
  • Як ріг зі слоновою кісткою: дуже сумісна пара.
  • Як собака, що гавкає у слонового хвоста: слова маленьких людей нічого не означатимуть для людей, які мають владу.
  • Як минуле слона: ситуація склалася безладно.
  • Як вогняна верба окунь до колод, до мертвих стовбурів, до зламаних гілок: Погані люди, коли вони зустрічаються з хорошими людьми, вони намагатимуться впливати на добрих людей.
  • Подібно ґратчастому лезу на стіні, його також можна взяти для виривання зубів: предмет повинен бути корисним.
  • Як кирка з точильником; як дуже близька і нерозривна дружба.
  • Як вугор розтягнутий: натяк на дуже тонке тіло.
  • Великий, як латка, високий, як павільйон: про те, що дуже швидко розвивається.
  • Як стиглі плоди стиглий, кущі самі відпадають: про когось, хто похилого віку, легко буде захворіти, якщо доведеться багато працювати.

Інші мовні статті

  • типи слів для присвоєння та приклади
  • приклад короткого розповідного абзацу про канікули
  • приклади двоперехідних активних речень та їх закономірності
  • значення випуску речень та збалансованих речень разом із прикладами
  • види рівнозначних складносурядних речень
  • приклади неперехідних активних речень
  • приклади перехідних активних речень
  • види сполучників
  • використання дефісів
  • Згадайте типи доручень індонезійською мовою
  • приклади речень новин індонезійською
  • приклади однини та складних речень
  • Префіксні функції та приклади у реченнях
  • Значення афікса Бер- та його приклади у реченнях
  • приклади коротких оповідань про природне середовище

Таким чином, обговорення прикладів прислів'їв та прислів'їв в індонезійській. Може бути корисним.

insta story viewer