7 Характеристика дієвих речень в індонезійській мові
Деякі характеристика речень індонезійською мовою міститься в деяких типи речень були описані в попередніх статтях. Ці статті включають: заявні речення,імперативні характеристики речення, характеристика визначення речення, і Класифікаційні ознаки речення. У цій статті також обговорюватимуться характеристики речень із типу речення, де тип речення це дієвий вирок.
Відповідно до сторінки id.wikipedia.org ефективні речення визначаються як такі, що складаються з певних мовних правил. Щоб з’ясувати, якими є характеристики цього речення, нижче йде обговорення характеристик наведеного ефективного речення: від статті приклади дієвих речень та неефективних речень.
1. Еквівалентність структури
Першою характеристикою, властивою дієвим реченням, є існування структурної еквівалентності дієвих речень. Структурна еквівалентність - це існування чіткого суб’єкта та предикатного елемента, що міститься в дієвому реченні. Наприклад:
- Запрошені гості можуть скуштувати подані страви.
- Тема: запрошені гості, Присудок: ласкаво просимо.
2. Подібність Фігур
Друга характеристика, властива дієвим реченням, - подібність форм у них. Подібність розглянутої форми - це подібність використання афіксів до певних слів у ній. Приклад:
- Щоб з’ясувати, чи паперові гроші, якими ми користуємося, справжні чи підроблені, ми повинні: бачити, торкатися, і мрійливий паперові гроші.
- Три слово які виділено курсивом вище, мають подібність у використанні афіксів, де ці три слова використовують афікси мені-.
3. Твердість сенсу
Наступною характеристикою дієвих речень є твердість значення в них. Призначення цієї функції полягає в тому, щоб значення, що міститься в дієвому реченні, було чітким та зрозумілим для інших. Приклад:
- Забирайся звідси!
- Сенс вищезазначеного речення дуже чіткий і зрозумілий, де ми розуміємо, що значення речення - це наказ ти йти звідси.
4. Заощадження слів
Призначення цієї функції полягає в тому, що слова, використані в цьому реченні, використовуються відповідно до потреб або контексту, що передаються з ефективного речення. Приклад:
- Я люблю яблука, люблю папайю. (форма пропозиції, яка досі не діє)
- Я люблю яблука та папайю. (форму речення вище було змінено на дієве речення)
5. Логічне значення
Окрім твердості, значення, що міститься в ефективному реченні, повинно бути логічним, у тому сенсі, що зміст, що міститься в дієвому реченні, повинен бути прийнятним для здорового глузду. Наприклад:
- Анні зараз великий хлопчик. (форма речень, які все ще не логічні)
- Анні зараз доросла. (форма логічного речення)
6. Узгодженість значення
Характеристики цього дієвого речення все ж мають щось спільне з другою характеристикою дієвого речення. Отже, якщо дієве речення було прирівняне, то значення, що міститься в дієвому реченні, стає ще більш узгодженим. Наприклад:
- Якщо ми хочемо знати, чи є у нас паперові гроші справжніми чи ні, тоді ми навіть це робимо виглядає гроггі, і штамп паперові гроші, які ми маємо. (речення, які досі не однакові за формою та не мають узгодженого значення)
- Якщо ми хочемо знати, чи є паперові гроші справжніми чи ні, тоді ми повинні бачити, торкатися, і мрійливий паперові гроші, які ми маємо. (речення ефективний які були прирівняні за формою та мають узгоджене значення)
7. Розсудливість і ввічливість
Останньою характеристикою дієвого речення є точність і ввічливість у використанні в ньому слів. Точність і ввічливість у вживанні слів здійснюються таким чином, щоб вживані слова відповідали контексту речення і не ображали певних сторін.
Таким чином, обговорення характеристик дієвих речень у мовуІндонезія. Дякую.