Endonezya Edebiyatında Şiir ve Şiir Arasındaki Fark

Bu sefer başlığımıza uygun olarak Endonezya Edebiyatında Şiir ve Şiir Arasındaki Farkları tartışacağız. Bir önceki makalede, hakkında tartıştık eski şiir türleri, yeni şiir türleri, çağdaş şiir türleri, ve şiir türleri.

şiir ve şiir, benzerlikleri olan iki edebi eserdir. Çoğu insan bu iki edebî eseri farklı da olsa aynı zanneder. Fark kesinlikle görünmez. Bu yüzden aynı kabul edilirler. Hatırlamanın anahtarlarından biri, tekerlemelerin şiir olması gerektiğidir, ancak şiir mutlaka kafiye değildir. Şiir ve kafiye arasındaki farkların neler olduğunu öğrenmek için, şiir ve kafiye hakkında bazı şeyler burada.

1. Anlamaya Dayalı Farklılıklar

  • şiir

Şiir terimi, Hollanda dilinden, yani "şiir" kelimesinden gelir.şiir”. Ancak etimolojik açıdan bakıldığında şiir kelimesi itibarenkelimeşiir(Yunanca) yaratma anlamına gelir. veya içinde dil İngilizce "kelimesinden gelir.şiir“. Şiir, güzel, anlamlı kelimelerden oluşan ve çeşitli kurallara bağlı bir edebi eser biçimi olarak yorumlanabilir. kelime olarak"şiir“Şiir nesir ile eşleştirilme eğilimindedir.

instagram viewer

Şiirin daha genel bir anlamı vardır, şiir bile kısa bir hikaye, deneme veya romanda görünebilir. Örneğin, genellikle "cümle çok şiirsel" terimi vardır. Bu, şiirin her zaman bağımsız bir edebi eser olmadığını gösterir. Şiir, anlamlı, kurallara ve ses unsurlarına bağlı güzel kelimelerin bir düzenlemesi olarak tanımlanır.

  • Kafiye

Felemenkçede kafiye anlamına gelen bir kelime de vardır, yani "gedicht”. İngilizce'de şiir, "şiir" kelimesinden bilinir. Şiir, tek başına duran veya bireysel olan şiirdir. Şiir, şiirden daha geniş bir anlama sahiptir. Bunun nedeni, kafiyenin daha çok ses ile ilgili olmasıdır. cümle içinde. Kafiyede, ses benzerliği nedeniyle kelimeler birbirleriyle ilişkilendirilir. İleti aktarılan da yorumlanmaz ve yorumlanmaz.

Şiirin tanımı şair Boris Pasternak tarafından Batasan Sajak adlı şiirinde ifade edilmiştir. İşte şiirin açıklaması:

kafiye tiz bir ıslıktır kasvetli

tekerlemeler donmuş kar konilerinin gıcırtısı

kafiye gece boyunca donan yapraklar mı

kafiye, düello yapan iki gece kuşudur

kafiye tatlı bezelye boğularak ölür

tekerlemeler dünyanın omuzlarındaki gözyaşlarıdır

Başkan Anwar, Boris Pasternak'ın aksine şiiri, avlunun geniş binasından kaçtıktan sonra gittiği yere bir araç olarak görüyor ve kaybolunca yürüyemiyor.

2. Kelime Açıklamasına Dayalı Farklılıklar

  • şiir

Şiir, onun sözlerinin anlatımından yola çıkarak anlamı zımnen, muğlak ve ancak zımnen ifade eder. Kullanılan kelimeler ağırlıklı olarak söz sanatını kullanır veya yan anlamlara sahip olma eğilimindedir. Bu şiirde yan anlam kullanımı, okuyucuları kendi yorumlarına göre hayal etmeye davet eder. Şiir genellikle okuyucuya güzellik yanılsaması verir, okuyucuyu fantaziye götürür, şiir okurken atmosfere göre bir fikir oluşturur.

Aşağıdaki, WS Rendra'nın Mata Hitam başlığı altındaki bir şiirine bir örnektir.

İki siyah göz mavi gözdür
iki kara göz gerçekten özlemin dilini biliyor.
Kayıp sadece kadınlara ait değil
ikisi de aynı şeyi biliyor ve ikisi de utanmaz.

Kokulu ete dalmış iki siyah göz
ipeksiz, gökkuşağısız güzellik.
İki kara göz loş bir evdir
öğleden sonra bir fincan kahve ve gizli anılar kenangan

  • Kafiye

Sözcük anlatımı açısından kafiye, ağırlıklı olarak şarkı, ritim ve ses uyumu unsurlarından etkilenir. Şiirde aktarılan anlam sadece ima edilmekle kalmaz, aynı zamanda tüm içeriği içerir.

Affrini Adham'ın Malaya Pasti Merdeka adlı şiirindeki bir şiiri aşağıdadır.

Durumun ve gerçeğin tamamı

yetenek ve gerçeğin bütünlüğü

olasılıkların ve kesinliğin toplamı

kombinasyon – duruş – fedakarlık ve mücadele

-gerçekten güven inşa etti

-beklentileri gerçekten yükseltti

"Uzun zamandır savaştığımız bağımsızlık"

bize yaklaştı

sağlam ve gerçekti 

gözlerin önünde resmedildi

Malay! Kesinlikle ücretsiz."

Özgür olmalıyız!

Biz insanız, milletiz ve devletiz!

Biz oyuncak bebek değiliz!

özgür olmalıyız

“efendilik hakkımız”ın üstünde

her yerde bağımsızlıkla uyum içinde

milleti ve devleti olan diğer insanlar gibi

Malaya özgür olmalı – 

her şeyden önce - onun devlet hakları.

3. Kural Ekine Dayalı Fark

  • şiir

Şiir (özellikle eski şiir), kıta başına satır sayısı, şiir sayısı gibi kurallara bağlıdır. kabile kelimeler ve tekerlemeler. (Eski) şiir bile, mevcut kurallara bağlılığı nedeniyle çok katı görünme eğilimindedir. Misal:

eğitici şiir

Ey gençlerbir,

sen ulusun varisisinbir,

Her zaman öğrenmeye devam etbir,

Milleti inşa etmekbir,

Bilgi zenginlik için değildirbir,

Bilgi zamansız olmayacakbir,

Çünkü bilgi seni uyandıracakbir,

Ve bilgi seni olgunlaştıracakbir,

Alışveriş merkezi olmadan öğreninBİZE,

Tüm sakinlere saygı gösterinBİZE,

Geleceğin işe ihtiyacı varBİZE,

Eğer gerekliyse enerji azaltılmışBİZE,

öğretmenlere saygı duysen,

anne baba olarak baksen,

Bilgi her zaman kalbe gireceksen,

Ruhunuz için kutsamalarlasen.

  • Kafiye

şiir bir eserdir Edebiyat ki (eski) şiirdeki gibi kurallara bağlı değildir. Edebi tekerlemeler aynı zamanda sesin uyumuyla da ilgilidir, böylece tekerlemeler ses denklemleri olarak daha iyi bilinir. Misal:

o gecesen

Bir çığlık daha duyulursen

kim gençsen

Kelimeler kalbi kırarsen

Atlamadan ayak seslerisen

Bu kalp atmaya devam ediyorsen

Ey Ibsen..

secdesen

namazsen

neden hep benim içinsen

senin oğlunsen.


Diğer dil makaleleri

  • isim cümleleri ve fiil cümleleri
  • anakronizm
  • totoloji
  • dolaylı cümle
  • üç nokta ve kesme işareti kullanımı
  • Ana cümle ve yardımcı cümlenin özellikleri
  • endüktif ve karışık tümdengelimli paragraflar
  • birleşik cümle türleri
  • noktalı virgül kullanımı
  • pleonasm konuşma şekli örneği
  • doğrudan ve dolaylı alıntıların özellikleri
  • sayıları ve sayıları yazma
  • ek türleri
  • isim türleri
  • olgu ve görüş cümlelerinin özellikleri
  • giriş örneği

Endonezya edebiyatında şiir ve kafiye arasındaki farklar hakkında birkaç makale. Umarım yukarıda açıklanan materyal, okuyucunun şiir ve kafiye arasında ayrım yapabilmesini sağlayabilir. Umarım her şey iyi anlaşılır ve dil öğrenme kaynakları için faydalı olabilir. Endonezya. Teşekkür ederim.