55 Özlü Sözcük Türleri ve Endonezyaca Örnekler
Alıntı kelime türleri ve örnekleri bu vesileyle tartışma konusudur. dersten sonra zamir türleri, sıfat türleri, tekrarlanan kelime türleri, edat türleri, ve fiil türleri, bu konu ek olacak referans hepinizi öğrenin.
Endonezce sadece yerli kelimeleri değil, aynı zamanda yabancı dillerden ödünç alınmış kelimeleri de içerir. Bu Endonezya dili yapar dinamik ve kelime dağarcığında büyüyor. Lafı daha fazla uzatmadan, burada alıntı kelime türlerinin ve örneklerinin bir açıklaması bulunmaktadır.
Absorpsiyon kelimesinin tanımı
Absorpsiyon kelimeleri, diğer dillerden (genellikle yabancı dillerden) Endonezya diline entegrasyonun sonucu olan kelimelerdir. Alıntı kelimelere dahil edilen kelimeler genellikle halk tarafından zaten kullanılmaktadır. Bu nedenle, yazım, yazı ve konuşma Endonezya halkının telaffuzuna uyarlanmıştır. Dolaylı olarak, bu ödünç kelime halka yabancı diller hakkında bilgi sağlar.
Neden yabancı bir dilden öğrenmek zorundasın? Endonezyaca kelimelerden yoksun mu? Cevap elbette “Hayır”. Tam da bu ödünç sözcükle, ulus
Endonezya dil açısından daha zengindir. Endonezyaca kelime hazinesi giderek daha çeşitli ve aynı zamanda büyüyor. Alıntı kelimelerin varlığı aşağıdakilerden dolayı ortaya çıkabilir:- çağrışım anlamında kullanılmaya daha uygun
- Ödünç sözcük karakter olarak daha uluslararasıdır
- çünkü yabancı bir kelimeden gelen orijinal kelimenin kullanımı çeviriden daha kolaydır
Absorbe Edilen Kelime Türleri
Çeşitli ödünç kelimeler iki kategoriye göre gruplandırılabilir. Kategoriler, menşe dile göre gruplandırma ve entegrasyon sürecine göre gruplandırmadır.
Kökenlerine Göre Özlenen Sözcükler
Yabancı diller, alıntı kelimeler için tek dil kaynağı değildir. Absorpsiyon kelimeleri bölgesel dillerden de elde edilebilir. İşte açıklama.
1. Bölgesel Dillerden Alınan Sözcükler
Endonezya'nın çeşitli bölgelerinden birkaç kelime de ödünç kelimelerin orijinal dilidir. Bölgesel diller şunları içerir: dil Cava, Sundan, Jakarta lehçesi, Minangkabau dili. Aşağıdakiler yerel dillerden ödünç alınan sözcüklere örneklerdir.
Cava dili | Sunda dili | Tipik Jakarta lehçesi | Minangkabau dili |
---|---|---|---|
Güçlü: Büyü | Acı acı | Özensiz: Dikkatli değil | Yoksay: Bakım |
Nadir: Nadir | Düzeltme: Fena değil | Flörtöz: Şık | Kalıcı: Sert |
Masum: Sade | Ateş: Ağrı | Sevimli: Büyüleyici | Long-winded: Dolaşmak |
2. Yabancı Dillerden Özlenen Sözcükler
Birçok ödünç sözcük, İngilizce, Arapça, Portekizce, Çince, Hollandaca dahil olmak üzere birçok yabancı dilden gelmektedir. Aşağıda her bir yabancı dilden ödünç alınan kelimelere bazı örnekler verilmiştir:
ingilizce | Arapça | Portekizce | Çin Dili | Alman dili |
---|---|---|---|---|
Aktör | yüzyıl | filo | takunya | Amatör |
iş | Almanak | cellat | erişte | sertifika |
Ayrıntılar | Baliğ | Bank | Bakvan | bombardıman |
İhracat | Bilim | Zar | Fincan | Çikolata |
yenilik | Telaffuz | Dans | ginseng | Diyet |
Prosese Dayalı Absorpsiyon Kelimeleri
İkinci grup alıntı kelimeler, yabancı dili Endonezyaca'ya girme sürecine dayanmaktadır. Yabancı dilleri Endonezyaca'ya almanın dört yolu vardır: evlat edinme, uyarlama, çeviri ve oluşturma.
1. Benimseme
Evlat edinme süreci, yabancı bir dili tüm kelimeleri alarak Endonezyacaya özümseme işlemidir. Alınan yabancı dil aynı anlama gelen bir kelimedir. Evlat edinme süreciyle birlikte ödünç alınan sözcük, telaffuzu ve yazımı yabancı dilden Endonezyacaya değiştirmez. Benimseme süreciyle ilgili özümseme sözcüklerinin örnekleri arasında süpermarketler (itibarenkelime süpermarket), resmi (ayrıca resmi kelimesinden), editör (aynı kelimeden, yani editörden).
2. Adaptasyon
Uyarlama süreci boyunca ödünç alınan kelimeler Endonezyaca telaffuz ve imlaya göre ayarlanır. Bu ödünç kelimenin anlamı, önceki kelime ile aynı anlama sahiptir. Örnekler maksimumdur (maksimal kelimesinden), organizasyon (organizasyon kelimesinden), entelektüel (entelektüel). Adaptasyon sürecinde aşağıdakiler de dahil olmak üzere kullanılan çeşitli kurallar vardır:
- Aa → a, örneğin oktaaf → oktav
- Ae → ae, örneğin aerodinamik → aerodinamik
- Ae → e, e ile değişiyorsa, örneğin hemoglobin → hemoglobin
- Ai → ai, örneğin treyler → treyler
- Au → au, örneğin odyogram → odyogram
- C → k a, u, o ve ünsüzlerin önündeyse, örneğin kübik → kübik
- C → s e, i, y'nin önünde ise, örneğin merkezi → merkezi
- Cc → k u, o ve ünsüzlerin önünde ise, örneğin konaklama → konaklama
- Cc → ks e ve i'nin önündeyse, örneğin aksan → aksan
- ea → ea, örneğin idealist → idealist
3. Çevirmek
Telaffuz ve imla değiştirilirken sadece anlam alınarak çeviri işlemi gerçekleştirilir. Bu ödünç kelimelerin örnekleri şunları içerir: kabile yedek (yedek parça kelimesinden), deneme (denemek kelimesinden), eziyet (kıyamet kelimesinden).
4. oluşturma
Yaratma şekli, tercüme şekliyle hemen hemen aynıdır. Fark, aynı olması gerekmeyen fiziksel biçimde yatmaktadır. Örneğin, yabancı bir kelime 2 veya daha fazla kelime ile yazılmışsa, sadece bir kelime ile yazılmışsa ödünç kelimeye izin verilir. Bir örnek etkilidir (ödünç kelime etkili olur).
Absorpsiyon Kelime Örnekleri
Alıntı kelimelerle ilgili referanslara ek olarak, aşağıda alıntı kelimelerden bazı örnekler verilmiştir:
Hayır. | Orijinal Kelime | Absorpsiyon Kelimeleri | Anadil |
---|---|---|---|
1. | yüzyıl | yüzyıl | Arap |
2. | Algöz | cellat | Portekizce |
3. | turşu | turşu | Farsça |
4. | Almanak | Almanak | Arap |
5. | Acyan | Harf harf kodlamak | Eski Java |
6. | Ankara | Gazap | Eski Java |
7. | Amatör | Amatör | Hollanda |
8. | atlet | atlet | Hollanda |
9. | Aktör | Aktör | ingilizce |
10. | Akvaryum | Akvaryum | ingilizce |
11. | Alerji | Alerji | ingilizce |
12. | Tükenmez Nokta | Dolma kalem | ingilizce |
13. | balon | Balon | ingilizce |
14. | Boetiek | butik | Hollanda |
15. | Baliğ | Baliğ | Arap |
16. | takunya | takunya | Çin |
17. | banka | Bank | Portekizce |
18. | bolo | Sünger | Portekizce |
19. | Deneyin | Deneyin | Eski Java |
20. | çikolata | Çikolata | Hollanda |
21. | madeni paralar | Madeni para | ingilizce |
22. | Topluluk | Topluluk | ingilizce |
23. | kopyala | kopyala | ingilizce |
24. | elverişli | elverişli | ingilizce |
25. | Veri | Veri | ingilizce |
26. | İndirim | İndirim | ingilizce |
27. | yönetmen | yönetmen | ingilizce |
Hayır. | Orijinal Kelime | Absorpsiyon Kelimeleri | Anadil |
---|---|---|---|
28. | belge | Öğretim Görevlisi | Hollanda |
29. | Duraka | itaatsiz | Eski Java |
30. | olgun | Yetişkin | Eski Java |
31. | Sıkılaştırmak | Amca dayı | Hollanda |
32. | bencil | Bencil | Hollanda |
33. | Baskı | Baskı | ingilizce |
34. | Embriyo | Embriyo | ingilizce |
35. | Makale | Makale | ingilizce |
36. | Erozyon | Erozyon | ingilizce |
37. | İhracat | İhracat | ingilizce |
38. | görgü kuralları | Görgü kuralları | Hollanda |
39. | Enzim | Enzim | ingilizce |
40. | Ij'ler | buz | Hollanda |
41.. | Otel | Otel | Hollanda |
42. | Garem | Tuz | Eski Java |
43. | Bilim | Bilim | Arap |
44. | Helal | Helal | Arap |
45. | haram | haram | Arap |
46. | Saray | Saray | Farsça |
47. | kaday | Dükkan | Tamilce |
48. | Haberler | Haberler | Arap |
49. | lafazh | Telaffuz | Arap |
50. | Makalatun | Kağıtlar | Arap |
51. | Rızki | rızık | Arap |
52. | petti | Göğüs | Tamilce |
53. | metal | Metal | Tamilce |
54. | Zakarotil | ölmek | Arap |
55. | Zhalim | despot | Arap |
Böylece Endonezyaca'daki alıntı kelime türlerinin ve örneklerinin bir açıklaması. Hala bu vesileyle yazılmamış birçok ödünç kelime örneği var. Umarım bu makale yararlıdır ve onu bir öğrenme kaynağı olarak kullanabilirsiniz.