ประโยคที่คลุมเครือในภาษาชาวอินโดนีเซีย

ประโยคคลุมเครือในภาษาชาวอินโดนีเซีย – ความหมาย ประเภท และตัวอย่าง – ในภาษาชาวอินโดนีเซีย แต่ละคำจะมีความหมายของตัวเอง แต่จะเกิดอะไรขึ้นหากมีคำ วลี หรืออนุประโยคที่มีความหมายมากกว่าหนึ่งความหมายจริงๆ เงื่อนไขนี้เรียกว่าคลุมเครือ สิ่งที่คลุมเครือและคำอธิบายแบบเต็มจะนำเสนอในบทความนี้อย่างไร เรียนให้ดี!

ความหมายของประโยค คลุมเครือ

ขึ้นอยู่กับพจนานุกรมภาษาที่ยอดเยี่ยม อินโดนีเซีย, คลุมเครือ หมายถึง มีความหมายมากกว่าหนึ่งความหมาย ความคลุมเครือนี้สามารถนำไปสู่ความสงสัยหรือความกำกวมในประโยคที่พูดหรือเขียน ความคลุมเครือปรากฏขึ้นบ่อยขึ้นใน ภาษา การเขียน. สิ่งนี้สามารถเกิดขึ้นได้หากวางตัวสะกดไม่ถูกต้อง จะมีความหมายสองประการ ความกำกวมนี้สามารถเกิดขึ้นได้ในคำ วลี หรือประโยค โดยปกติ เพื่อหลีกเลี่ยงความคลุมเครือ คุณต้องเลือกคำที่ถูกต้องหรือใส่เครื่องหมายวรรคตอนให้ถูกที่

ประเภทของประโยคคลุมเครือ

ประโยคกำกวมแบ่งออกเป็นหลายประเภทตามรูปแบบ ได้แก่ ความกำกวมทางสัทศาสตร์ ความกำกวมทางไวยากรณ์ และความกำกวมของศัพท์

1. ความคลุมเครือของสัทศาสตร์

ความกำกวมประเภทแรกคือความกำกวมทางสัทศาสตร์ ความคลุมเครือประเภทนี้เกิดขึ้นเนื่องจากความคล้ายคลึงกันของเสียงที่พูด เนื่องจากความกำกวมนี้เกิดขึ้นระหว่างการสนทนา ลักษณะนี้จึงมักเกิดขึ้นในบทสนทนาในชีวิตประจำวัน ตัวอย่าง:

instagram viewer

  • เจ้าหญิงมาทางนี้ บอกคุณ.

วลี "บอก" สามารถมีได้สองความหมาย คือ บอก (อาหารที่ทำจากถั่วเหลือง) หรือเพื่อให้ข้อมูล

ความคลุมเครือนี้เกิดขึ้นเนื่องจากเสียงที่ออกเสียงระหว่าง "บอก" ซึ่งหมายถึงการให้อาหาร และ "รู้" ซึ่งหมายถึง "ให้" ข้อมูล"เหมือนกัน. ดังนั้นจึงจำเป็นต้องฟังการสนทนาอย่างครบถ้วน

2. ความคลุมเครือทางไวยากรณ์

ตามชื่อที่สื่อถึง ความกำกวมทางไวยากรณ์เกิดขึ้นเนื่องจากกระบวนการสร้างไวยากรณ์ อย่างไรก็ตาม คำที่มีความคลุมเครือประเภทนี้จะหายไปหากเข้าสู่บริบทของประโยค ตัวอย่าง:

  • พ่อแม่

คำ คำนี้มีความหมายสองความหมายคือ (1) คนแก่และ (2) พ่อแม่ ความคลุมเครือนี้จะหายไปหลังจากประโยคต่อไปนี้:

  • พ่อแม่ทางสายเลือดของ Budi ยังไม่เป็นที่รู้จัก (ความหมาย: พ่อกับแม่)
  • เมื่อวานเย็นฉันพบชายแก่ที่มีอ้อยดำ (หมายถึงคนแก่)

3. ความคลุมเครือของคำศัพท์ Le

ความกำกวมประเภทที่สามคือความกำกวมของคำศัพท์ ความกำกวมแบบนี้เกิดจากตัวคำเอง ตัวอย่าง:

  • Anton Berวิ่ง เร็วมากในระหว่างการแข่งขันมาราธอน
  • Anton วิ่ง จากความเป็นจริงอันโหดร้ายของชีวิต

คำว่า "วิ่ง" ในสองประโยคข้างต้นมีความหมายต่างกัน ในประโยคแรก “วิ่ง” หมายถึง กิจกรรม วิ่งในขณะที่ประโยคที่สอง "วิ่ง" หมายถึงอยู่ห่าง

ตัวอย่างประโยคคลุมเครือ

เพื่อเพิ่มความเข้าใจแก่ผู้อ่านที่เกี่ยวข้อง ประโยค คลุมเครือ ต่อไปนี้เป็นตัวอย่างประโยคที่คลุมเครือในภาษาชาวอินโดนีเซีย

1. อาคารเรียนใหม่ เปิดตัวโดยผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์

ความคลุมเครืออยู่ในคำตัวเอียง ประโยคข้างต้นสามารถแก้ไขได้เป็นประโยคต่อไปนี้:

  • โรงเรียนใหม่ มันถูกเปิดโดยผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์
  • อาคารเรียนหลังใหม่ มันถูกเปิดโดยผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์

2. ฉันอ่าน หนังสือประวัติศาสตร์ บทกวี อันใหม่.

ประโยคข้างต้นสามารถแก้ไขได้เป็นประโยคต่อไปนี้:

  • ฉันอ่าน หนังสือประวัติศาสตร์บทกวีใหม่ (หนังสือเล่มใหม่)
  • ฉันอ่าน หนังสือประวัติศาสตร์-กวีนิพนธ์เล่มใหม่. (ประวัติศาสตร์ใหม่)
  • ฉันอ่าน หนังสือประวัติศาสตร์เล่มใหม่เกี่ยวกับกวีนิพนธ์ (บทกวีใหม่ของเขา)

3. ลูกชายของกลุ่มบริษัทที่ฉลาดนั้น เรียนที่ UGM

ประโยคข้างต้นสามารถแก้ไขได้เป็นประโยคต่อไปนี้:

  • ลูกชายกลุ่มที่ฉลาดคนนั้น เรียนที่ UGM (ลูกชายที่ฉลาดของเขา)
  • ลูกชายของกลุ่มบริษัทที่ฉลาดนั้น เรียนที่ UGM (กลุ่มบริษัทที่ฉลาดของเขา)

4. ลูกสาวลุงคนนั้นในชุดแดง มาจากบาหลี

ประโยคข้างต้นสามารถแก้ไขได้เป็นประโยคต่อไปนี้:

  • เหล่าลุงชุดแดง มาจากบาหลี (ลูกสาวของเขาในชุดแดง)
  • ลูกสาวอาชุดแดง กำเนิด จาก บาหลี. (ลุงของเขาในชุดแดง)

5. เพื่อนอ้วนของอังเดร วันนี้ไม่ได้ไปโรงเรียน

ประโยคข้างต้นสามารถแก้ไขได้เป็นประโยคต่อไปนี้:

  • อังเดรเพื่อนอ้วนเหล่านั้น วันนี้ไม่ได้ไปโรงเรียน (เพื่อนอ้วน)
  • อังเดรอ้วนนั่นเพื่อนของเธอ วันนี้ไม่ได้ไปโรงเรียน (อ้วนอังเดร)

6. การอ่าน เรื่อง ใหม่ ที่จัดขึ้นในคืนนี้

ประโยคข้างต้นสามารถแก้ไขได้เป็นประโยคต่อไปนี้:

  • ใหม่เรื่องอ่าน ที่จัดขึ้นในคืนนี้ (เพิ่งอ่านจบ)
  • อ่านเรื่องใหม่ ที่จัดขึ้นในคืนนี้ (เรื่องใหม่)

7. บริจาคให้สองโรงเรียน มันถูกขโมยโดยโจร

ประโยคข้างต้นสามารถแก้ไขได้เป็นประโยคต่อไปนี้:

  • บริจาคครั้งที่สอง iมันถูกขโมยโดยโจร (บริจาคครั้งที่ 2)
  • บริจาคให้สองโรงเรียน มันถูกขโมยโดยโจร (บริจาคให้ 2 โรงเรียน)
  • บริจาคของโรงเรียนมัธยม มันถูกขโมยโดยโจร (บริจาคจากสองโรงเรียน)

8. เจ้าหญิงดูสวยมีเสน่ห์ใน เวทีชีวิต.

ประโยคข้างต้นสามารถแก้ไขได้เป็นประโยคต่อไปนี้:

  • เจ้าหญิงดูสวยมีเสน่ห์ใน ละครเวทีชีวิต.
    (จัดฉาก ละคร)
  • เจ้าหญิงดูสวยมีเสน่ห์ใน เวทีชีวิต. (หมายถึงความหมายแฝงของการแสดงละคร)

9. เมียพนักงานอ้วนคนนั้น เดินไปรอบ ๆ สำนักงานในขณะที่มองไปรอบ ๆ

ประโยคข้างต้นสามารถแก้ไขได้เป็นประโยคต่อไปนี้:

  • พวกลูกจ้าง-ภริยาอ้วนๆ เดินไปรอบ ๆ สำนักงานในขณะที่มองไปรอบ ๆ (คนอ้วนคือภรรยาของเขา)
  • พนักงานอ้วนคือภรรยาของเขา เดินไปรอบ ๆ สำนักงานในขณะที่มองไปรอบ ๆ (คนอ้วนคือลูกจ้าง)

10. เพื่อนคนสวยและเคร่งศาสนาของฮานะ กำลังป่วยอยู่ในโรงพยาบาล

ประโยคข้างต้นสามารถแก้ไขได้เป็นประโยคต่อไปนี้:

  • เพื่อนฮาน่าที่สวยงามและเคร่งศาสนาเหล่านั้น กำลังป่วยอยู่ในโรงพยาบาล (คนสวยและเคร่งศาสนาคือเพื่อนของฮานะ)
  • เพื่อนที่สวยงามและเคร่งศาสนาของ Hana Hana กำลังป่วยอยู่ในโรงพยาบาล (คนสวยและเคร่งศาสนาคือฮานะ)

บทความภาษาอื่นๆ

  • ประโยคข่าวประเภทต่างๆ
  • ตัวอย่างเนื้อเรื่อง
  • ตัวอย่างความโรแมนติกสั้นๆ
  • วิธีแยกแยะคำเสริมและคำวิเศษณ์
  • โครงเรื่อง
  • ความแตกต่างระหว่างคำย่อและตัวย่อและตัวอย่าง
  • ตัวอย่างของ karmina บ๊อง
  • คำนามที่เป็นรูปธรรมและคำนามที่เป็นนามธรรม
  • ตัวอย่างบทกวีตาลีบูน
  • ประเภทของละครตามรูปแบบการแสดงละคร
  • ตัวอย่างคำนาม frasa
  • Synesthesia ความหมายและตัวอย่าง
  • ประเภทของความหมายของคำ
  • สำนวน
  • บทกวีและตัวอย่างที่เกี่ยวข้องในภาษาชาวอินโดนีเซีย
  • ประโยคในภาษาชาวอินโดนีเซีย

บทความบางส่วนเกี่ยวกับประโยคที่คลุมเครือในภาษาชาวอินโดนีเซียซึ่งมีคำจำกัดความ ประเภท และตัวอย่าง หวังว่าบทความนี้จะเข้าใจได้ง่ายและเป็นประโยชน์สำหรับผู้อ่านทุกคน ขอขอบคุณ.