ภาษาถูกใช้เป็นเครื่องมือนับร้อยปี การสื่อสาร ระหว่างมนุษย์กับกันและกัน เมื่อเวลาผ่านไป คำศัพท์ของ ภาษา เพิ่มขึ้นด้วย ชาวอินโดนีเซียก็เช่นกัน คำศัพท์ที่เพิ่มขึ้นนี้ยังได้รับอิทธิพลจากภาษาต่างประเทศซึ่งถูกดูดซึมอย่างกว้างขวางในภาษาชาวอินโดนีเซีย คำในภาษาชาวอินโดนีเซียสามารถมีความหมายได้มากมายหากนำไปใช้ในบริบทของประโยคที่ต่างกัน นอกจากนี้ยังมีคำที่มีความหมายพิเศษในบางสาขาอีกด้วย แล้วมีคำที่เมื่อรวมกันแล้วมีความหมายคลุมเครือ ในบทความนี้ เราจะพูดถึงความหมายของคำ ความหมายของคำศัพท์และสำนวนที่เกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับความเข้าใจข้างต้น

ความหมายของคำ

คำใน KBBI ถูกกำหนดให้เป็นหน่วยภาษาที่เล็กที่สุดที่สามารถยืนอยู่คนเดียว คำพูดเป็นศูนย์รวมของความรู้สึกและความคิดที่หลั่งไหลผ่านภาษา เป็นศูนย์รวมของความรู้สึกและความคิด คำนี้มีความหมายหรือความเข้าใจบางอย่าง ความหมายของคำมักจะมีมากกว่าหนึ่งคำ จำนวนเงิน ประเภทของความหมายกะ ทำให้คำมีความหมายต่างกันได้หากบริบทของประโยคเปลี่ยนไป

ประเภทของความหมายของคำ และตัวอย่าง

จนถึงขณะนี้ยังไม่มีการแบ่งประเภทของความหมายของคำที่ชัดเจน อย่างไรก็ตาม ผู้เชี่ยวชาญหลายคนได้แบ่งความหมายของคำออกเป็นหลายประเภท หนึ่งในนั้นคืออับดุลแชร์ Abdul Chaer แบ่งความหมายของคำออกเป็น 13 ประเภท ได้แก่

instagram viewer

  1. ความหมายศัพท์
  2. ความหมายทางไวยากรณ์
  3. ความหมายตามบริบท
  4. ความหมายอ้างอิง
  5. ความหมายที่ไม่อ้างอิง
  6. ความหมายโดยนัย
  7. ความหมายแฝง
  8. ความหมายทางความคิด
  9. ความหมายเชื่อมโยง
  10. ความหมายของคำ
  11. ความหมายของคำว่า
  12. สำนวน ความหมาย
  13. สุภาษิต ความหมาย

ความหมายหลายประเภทของคำนี้ได้ถูกกล่าวถึงในบทความก่อนหน้านี้ ซึ่งได้แก่: ตัวอย่างประโยคไวยากรณ์และคำศัพท์, ความหมายตามบริบทและแนวความคิด, ตัวอย่างของความหมายอ้างอิงและไม่อ้างอิง, ตัวอย่างความหมายสมาคม และ ตัวอย่างความหมายของคำ.

ความหมายของคำศัพท์

คำศัพท์ใน KBBI ถูกกำหนดให้เป็นคำหรือการรวมกันของคำที่บ่งบอกถึงความหมายของแนวคิด กระบวนการ สถานการณ์ หรือลักษณะเฉพาะในสาขาเฉพาะ จากคำจำกัดความข้างต้นสรุปได้ว่าคำศัพท์ต่างจากคำ คำสามารถมีความหมายต่างกันได้หากบริบทเปลี่ยนไป ในขณะที่คำนั้นมีความหมายคงที่หรือพิเศษในด้านใดด้านหนึ่ง

เงื่อนไขแบ่งออกเป็นสองประเภท คือ เงื่อนไขพิเศษ และ เงื่อนไขทั่วไป ความหมายและตัวอย่าง จาก เงื่อนไขสองประเภทนี้มีดังนี้:

  • คำเฉพาะคือคำที่จำกัดการใช้และความหมายในฟิลด์ใดฟิลด์หนึ่ง ตัวอย่างเช่น: ไส้ติ่ง, kurtosis, bipatride และ Pleistocene
  • ศัพท์ทั่วไปคือคำที่เป็นองค์ประกอบของภาษาทั่วไป ตัวอย่างเช่น ตักวา งบประมาณ การตัดสิน อำนาจ และการแต่งงาน

คำศัพท์ในภาษาชาวอินโดนีเซียมาจากคำศัพท์ภาษาชาวอินโดนีเซีย อินโดนีเซีย, สืบเชื้อสายและภาษาต่างประเทศ

1. คำศัพท์ภาษาชาวอินโดนีเซีย

คำศัพท์สามารถสร้างขึ้นจากคำศัพท์ภาษาชาวอินโดนีเซียได้หากตรงตามเงื่อนไขต่อไปนี้:

  • คำที่เหมาะสมที่สุด เช่น ศุลกากร - สรรพสามิต - ภาษี
  • คำ ที่สั้นที่สุด เช่น การคุ้มครองทางการเมือง – ลี้ภัยทางการเมือง
  • คำที่ประทับใจดี เช่น ผู้หญิง-ผู้หญิง
  • คำทั่วไปที่ให้ความหมายใหม่ เช่น อ่อนไหว - ไวต่อแสง

2. ภาษาสายเลือด

สามารถสร้างข้อกำหนดจากภาษาโคกเนท/ภูมิภาค หากเป็นไปตามเงื่อนไขต่อไปนี้:

  • เหมาะสมกับความหมายแฝงมากกว่า เช่น คำว่า อัญชัน สมบูรณ์ ส้วม
  • สั้นกว่าภาษาชาวอินโดนีเซีย เช่น คำศัพท์ การตระหนักรู้ในตนเอง ความยืดหยุ่น การแต่งกาย และอาหาร

3. ภาษาต่างประเทศ

ภาษาชาวอินโดนีเซียดูดซับภาษาต่างประเทศมากมาย ภาษาต่างประเทศนี้สามารถถือเป็นคำใหม่ได้หากเป็นไปตามข้อกำหนดต่อไปนี้:

  • เหมาะสมกับความหมายแฝง เช่น มืออาชีพ วิจารณ์ วิจารณ์ มือสมัครเล่น
  • สั้นกว่าต้นฉบับแปลเป็นภาษาชาวอินโดนีเซีย เช่น การศึกษา การทูต เอกสาร
  • ความสะดวกในการสื่อสารระหว่างภาษา เช่น อัตราเงินเฟ้อ ตลาดหลักทรัพย์ ดาวเทียม

สำหรับคำอธิบายที่สมบูรณ์ยิ่งขึ้นของคำศัพท์ โปรดดูบทความ ตัวอย่างความหมายของคำว่า อธิบายไว้ก่อนหน้านี้

นิพจน์

สำนวนหรือที่มักเรียกว่าสำนวนคือการรวมกันของคำที่มีความหมายใหม่ที่แตกต่างจากคำที่ประกอบขึ้น วลีประกอบด้วยคำสองคำขึ้นไป หากเขียนโดยไม่มีบริบทของประโยคประกอบ ความหมายที่เป็นไปได้มีอยู่สองความหมาย คือ ความหมายที่แท้จริง (ความหมายโดยนัย) และความหมายโดยนัย ความหมายทั้งสองนี้ได้อธิบายไว้ในบทความ ประโยคแสดงความหมายและความหมายแฝง และ ตัวอย่างของประโยคที่มีความหมายและความหมายแฝง.

ดังนั้น เพื่อให้เข้าใจความหมายของนิพจน์ ต้องมีบริบทประกอบ เพื่อความชัดเจน ให้พิจารณาบริบทสองประโยคต่อไปนี้:

  • ร้อนแดง เมื่อวานของโปรดของพ่อฉันถูกรถชน
  • ทันใดนั้น แฟลตก็ถูกกินโดย ไก่แดง.

บริบทของประโยคที่ 1 เป็นตัวอย่าง ประโยค ระเบิด. ไก่แดงที่กล่าวในประโยคที่ 1 เป็นไก่ตัวสีแดง ในขณะที่บริบทของประโยคที่ 2 คำว่า ไก่แดง หมายถึง ความหมายที่เป็นรูปเป็นร่างซึ่งหมายถึง "ไฟ“.

ตัวอย่างอื่น:

  • ระวังเขานะ เด็กคนนั้นดัง ความยาวมือ ในสภาพแวดล้อมของพวกเขา
  • ได้เข้าสู่ข้อพิพาทแล้ว โต๊ะสีเขียว.
  • Ardi เหมือนจริงๆ ฟิลด์สตาร์ ที่แฟนๆ ปรบมือให้
  • ตั้งใจฟังคำพูดของคุณปู่ ได้ประสบมามากมาย เกลือแห่งชีวิต
  • ไม่ใช่ทุกปัญหาต้องเผชิญด้วยอารมณ์ ควรใช้มัน หัวเย็น เพื่อให้เสร็จ
  • ไดแอนใช้เสมอ แพะรับบาป เมื่อใดก็ตามที่น้องสาวของเธอมีปัญหา
  • ไม่เป็นไร ฉัน ยกมือขึ้น แน่นอน มันยากมากที่จะแก้ปัญหาทางฟิสิกส์นี้
  • พ่อ ทำงานหนัก ทุกวันเพื่อให้คุณและพี่น้องได้ไปโรงเรียน
  • คุยกับเขาระวังตัวให้ดีนะ โกรธ.
  • ในช่วงหนึ่งเดือนนี้ โพสต์ของเด็กชายมัธยมกลายเป็น หัวข้อ ถกเถียงกันมาก
  • เพราะการรักษาของแม่เลี้ยง ลูกในที่สุด ยกเท้าขึ้น จากบ้านของเขาเอง
  • ธุรกิจโจ๊กไก่ซึ่งตกต่ำมาหลายชั่วอายุคน ถูกครอบครัวของเขายึดครอง ออกจากธุรกิจ.
  • ไม่ต้องคิดมาก ก็แค่ ฝัน.
  • คุณต้องการทำให้ฉัน เลือด?
  • คุณต้องการประสบความสำเร็จอย่างไรถ้าธุรกิจของคุณเป็นเพียงธุรกิจ ครึ่งทาง ดังนั้น?

อ่านบทความเพิ่มเติม

  • ตัวอย่างข้อความข่าวสั้น
  • ตัวอย่างเรื่องสั้นเกี่ยวกับสิ่งแวดล้อมทางธรรมชาติ
  • ความหมายทั่วไป
  • ตัวอย่าง การแก้ไขประโยค pejorasi และ synesthesia
  • ประโยคที่ไม่ลงรอยกัน
  • ตัวอย่างประโยคข้อเท็จจริงและความคิดเห็น and
  • ประโยคในภาษาชาวอินโดนีเซีย
  • ประเภทของละครตามรูปแบบการแสดง
  • ประเภทของคำสันธาน
  • ตัวอย่างประโยคห้าม
  • ความหมายของความเชี่ยวชาญ
  • ตัวอย่างประโยคมาตรฐานและประโยคที่ไม่ได้มาตรฐาน

จึงเป็นการอภิปรายสั้น ๆ เกี่ยวกับความหมายของคำ ความหมายของคำศัพท์และสำนวนในภาษาชาวอินโดนีเซีย พร้อมตัวอย่างประโยค อาจจะมีประโยชน์