10 ตัวอย่างประโยคของ "มือขวา" ในภาษาชาวอินโดนีเซีย
วลีหรือ สำนวน คือ คำ- คำในประโยคที่มีความหมายแตกต่างจากที่เป็นจริง มีหลายสำนวนที่เรามักใช้ในการสนทนา เช่น Golden child, light hand, big head, nerd, fight sheep เป็นต้น ใน ตัวอย่างประโยค คราวนี้ เราได้ยกตัวอย่างเฉพาะของนิพจน์ที่ถนัดขวา เมื่อมองแวบหนึ่ง มือขวาคือมือของเราซึ่งมีตำแหน่งอยู่ด้านขวา แต่ข้างใน ประโยค t นิพจน์ความฝันที่ถูกต้อง มีความหมายต่างกัน คือ คนสนิทหรือคนน่าไว้ใจ
ต่อไปนี้เป็นตัวอย่างของนิพจน์ที่ถนัดขวาใน ภาษา อินโดนีเซีย :
- เอลีเป็นพนักงานที่มีระเบียบวินัยและมั่นคง ดังนั้น จาก นั่นคือเหตุผลที่ผู้นำของบริษัทเลือกอีไลเป็น มือขวาของเขา
- Pak Karim ได้อุทิศชีวิตของเขามานานหลายทศวรรษในฐานะ a มือขวา นายจ้างของเขา
- แม้ว่าเขาจะไม่ใช่พนักงานประจำและไม่มีตำแหน่ง แต่เขาคือ มือขวา นายผู้ว่าฯ.
- นางอานีได้รับเลือกจากนายกเทศมนตรีให้เป็น มือขวาในด้านการวางผังเมือง
- พนักงานหลายคนแข่งขันกันเพื่อความไว้วางใจเช่น tความฝันที่ถูกต้อง ผู้อำนวยการ.
- เขาผ่านการคัดเลือกเพราะสินสอดทองหมั้นที่มอบให้กับ มือขวา อาจารย์ใหญ่
- ไม่ได้ยินข่าวนาน ปรากฎว่าตอนนี้เขากลายเป็น มือขวา นาย รมว.
- บางคนที่เป็น มือขวา หัวหน้าแก๊งค้ายาถูกตำรวจจับ
- ในการดูแลการเงินของครอบครัว แม่คือ มือขวา พ่อ.
- ทุกปัญหาในธุรกิจของเขา แก้ไขโดย มือขวาของเขา
นี่คือตัวอย่างบางส่วนของประโยคที่ถนัดขวาในภาษาอังกฤษ: อินโดนีเซีย. บทความอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับการสนทนาข้างต้นคือ ตัวอย่างของการแสดงออกที่ร่าเริง, ตัวอย่างสุภาษิต สำนวน และความหมาย, ความหมายของคำ ความหมายของคำและสำนวน, ตัวอย่างประโยค, ตัวอย่างสำนวนและความหมาย, ตัวอย่างสำนวนและคำอธิบาย, วลีที่ตรงไปตรงมาและวลีสำนวน, ตัวอย่างประโยคสำนวนและความหมาย, ตัวอย่างของสำนวนเต็มในประโยค, ตัวอย่างสำนวนสุภาษิตและสุภาษิต, ความหมายสำนวนและตัวอย่าง, ประเภทของสำนวนในภาษาชาวอินโดนีเซีย, วลีและตัวอย่างสำนวน. อาจจะมีประโยชน์ ขอขอบคุณ.