20 ตัวอย่างของความหมาย Locutionary และ Illocutionary ในภาษาชาวอินโดนีเซีย

ความหมายของ locutionary และ illocutionary เป็นสองอย่างของ ประเภทของความหมายของคำ ในกฎของภาษาชาวอินโดนีเซีย ความหมายเชิงภาษาคือความหมายที่ตรงไปตรงมาหรือตามจริงของบางสิ่ง ในขณะเดียวกัน ความหมายโดยนัยเป็นความหมายพิเศษที่มีอยู่ในสิ่งของ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในข้อความหรือประโยค ความหมายที่แตกต่างกันทั้งสองนี้จะแสดงในตัวอย่างบางส่วนในบทความนี้ ตัวอย่างมีดังนี้!

ก. ตัวอย่างของความหมาย Locutionary ในภาษาชาวอินโดนีเซีย

  1. จาการ์ตาเป็นเมืองหลวงของสาธารณรัฐ อินโดนีเซีย.
  2. Andi เป็นลูกคนที่สี่ในห้าคน
  3. Akhdiyat Duta Modjo เป็นนักร้อง จาก ชีล่าจากกลุ่มดนตรีทั้ง 7
  4. Sapardi Djoko Damono เป็นหนึ่งในกวีที่มีชื่อเสียงในอินโดนีเซีย
  5. คุณ Gatot ทำงานในบริษัทข้ามชาติที่ทำธุรกิจเกี่ยวกับเหมืองแร่
  6. นาธานได้คะแนน 90 ในวิชาภาษาชาวอินโดนีเซีย
  7. วันนี้คุณฮันโดโกะและครอบครัวกำลังจะไปเที่ยวพักผ่อนที่เกาะบาหลี
  8. Pak Ronald และเพื่อนร่วมงานของเขาจะจัดการปิดการประชุมในบ่ายนี้
  9. ตามที่อรินีกล่าว ปูตรีไม่สามารถไปโรงเรียนในวันนี้ได้ เพราะเธอต้องไปกับแม่ของเธอที่กำลังรับการรักษาที่โรงพยาบาล
  10. บ้านของ Pak Cokro อยู่ที่ Jalan Kenanga หรือประมาณ 20 เมตรจากทางแยกนี้
  11. instagram viewer
  12. Ulfa เป็นบัณฑิตที่ดีที่สุดจากมหาวิทยาลัย Harapan Jaya
  13. Pak Arifin เป็นบิดาของ Ali และ Andi
  14. เมื่อวานเราคุยกับเขานิดหน่อย
  15. สวนสาธารณะในเมืองมีแผนจะปรับปรุงในระยะเวลานาน
  16. ปลาสวยงามในตู้ปลาเป็นปลาที่นายมุสโวโรเลี้ยงไว้

ข. ตัวอย่างความหมาย Illocutionary ในภาษาชาวอินโดนีเซีย

  1. คุณจะมีชีวิตแบบนี้อีกนานแค่ไหน?
    • ประโยคคำถามเชิงโวหารข้างต้นมีความหมายเชิงโวหารในรูปแบบของการเสียดสีหรือแรงจูงใจให้กับผู้ที่ชีวิตนิ่งเฉย
  2. ระวัง มีสุนัขดุที่นี่!
    • ประโยคข้างบนนี้หมายความว่าที่นั่นมีสุนัขดุอยู่ ดังนั้นคนที่อยากจะไปที่นั่นจะต้องระมัดระวัง
  3. สีทาบ้านของคุณจางลง
    • ความหมายโดยนัยในประโยคข้างต้นคือ เจ้าของบ้านที่สีตกต้องทาสีทันที คืนบ้านด้วยสีทาใหม่กว่าเพราะว่าสีทาบ้านเก่ากำลังดีขึ้น เลือนหายไป.
  4. คุณไม่อายที่จะแต่งตัวแบบนั้นเหรอ?
    • ความหมายโดยนัยของ ประโยค ข้างบนนี้ขอให้คนที่สวมเสื้อผ้าเหล่านี้โปรดเปลี่ยนเสื้อผ้าด้วยความทรงจำ เสื้อผ้าเป็นเสื้อผ้าที่ไม่เหมาะที่จะสวมใส่และจะทำให้เกิดความเขินอายสำหรับ ผู้ใช้งาน.
  5. ผมว่าถังขยะควรกลับเข้าที่
    • ความหมายโดยนัยในประโยคข้างต้นคือ ถังขยะที่พบต้องถูกทิ้งหรือทิ้งในที่เดิม กล่าวคือ ถังขยะ

เหล่านี้คือตัวอย่างบางส่วนของความหมายของภาษาและสำนวนใน ภาษา อินโดนีเซีย. หากผู้อ่านต้องการทราบตัวอย่างอื่นๆ ของความหมาย locutionary และ illocutionary หรือตัวอย่างความหมายประเภทนี้ คำ กล่าวอีกนัยหนึ่ง ผู้อ่านสามารถเปิดบทความต่อไปนี้ กล่าวคือ: ตัวอย่างของความหมายภาษา, ตัวอย่างของความหมาย illocutionary, ตัวอย่างความหมายทางไวยากรณ์และคำศัพท์ and, ตัวอย่างของการเปลี่ยนแปลงในความหมายของความเชี่ยวชาญ, ตัวอย่างการเปลี่ยนความหมายของลักษณะทั่วไป, ตลอดจนบทความ ตัวอย่างการเปลี่ยนแปลงความหมายของการสังเคราะห์. หวังว่าจะเป็นประโยชน์และสามารถให้ข้อมูลเชิงลึกใหม่ๆ แก่ผู้อ่านทุกท่าน ไม่ว่าจะเป็นเรื่องเกี่ยวกับ ความหมายของ Illocutionary และ Perlocutionary โดยเฉพาะ รวมถึงสื่อการเรียนรู้ภาษาชาวอินโดนีเซียใน โดยทั่วไป ขอบคุณและขอบคุณ