10 ตัวอย่างการใช้คำดูดซับในประโยคภาษาชาวอินโดนีเซีย
ใน ประเภทของคำ ที่เราใช้กันทุกวันไม่ใช่ทุกอย่างเป็นภาษาล้วนๆ อินโดนีเซีย. บางส่วนของพวกเขาคือ ประเภทของคำยืมทั้งจากภาษาท้องถิ่นและภาษาต่างประเทศ แล้วใช้หรือใช้ใน ภาษาทางปาก หรือเขียนเป็นภาษาชาวอินโดนีเซียที่ได้รับการยอมรับและได้มาตรฐาน คำ Absorption เป็นคำที่เป็นผลมาจากการรวมจากภาษาอื่น (โดยปกติเป็นภาษาต่างประเทศ) เป็นภาษาชาวอินโดนีเซีย ต่อไปนี้เป็นตัวอย่างการใช้คำยืมในประโยคภาษาชาวอินโดนีเซีย:
1. การรับเป็นบุตรบุญธรรม
นั่นคือการใช้คำจากภาษาต่างประเทศอย่างครบถ้วนโดยไม่เปลี่ยนการสะกดคำเลย ตัวอย่าง:
- คนหนุ่มสาววันนี้ชอบ ฮอทดอก กว่ามันสำปะหลังผัด
- พลาซ่า เสนายันและ พลาซ่า อินโดนีเซียเป็นหนึ่งในศูนย์การค้าในกรุงจาการ์ตา
- คุณแม่หลายคนเลือกเลือกซื้อของใช้จำเป็นในครัวที่ ซูเปอร์มาร์เก็ต กว่าในท้องตลาด แบบดั้งเดิม.
2. ค่าธรรมเนียม/การแปล
นั่นคือการใช้คำต่างประเทศโดยแทนที่ด้วยคำเทียบเท่าหรือแปลเป็นภาษาชาวอินโดนีเซีย เช่น อะไหล่ที่มาจากคำว่า อะไหล่ ที่คาบเกี่ยวกันที่มาจาก จาก คำที่ทับซ้อนกัน ตัวอย่าง:
- ยานยนต์หลายประเภทในปัจจุบัน ชนเผ่า สำรองมันยากที่จะได้รับ
- โรงเรียนของเราถือคุณลอง เพื่อดูความพร้อมของนักเรียนในการสอบของรัฐ
- คำที่ใช้ใน ประโยค มัน tทับซ้อนกันจึงทำให้ความหมายคลุมเครือ
3. การปรับตัว
คือการใช้ภาษาต่างประเทศที่ปรับให้เข้ากับกฎการสะกดคำภาษาชาวอินโดนีเซียหรือวิธีการเขียน เช่น องค์กรกลายเป็นองค์กร สูงสุดกลายเป็นสูงสุด ศูนย์กลางกลายเป็นศูนย์กลาง ตัวอย่าง:
- ในช่วงหลายเดือนที่ผ่านมา ราคาทองคำปรับตัวสูงขึ้นระเหย ตามความต้องการของตลาด
- ใน หมู่บ้าน พวกเราบางคน องค์กร เยาวชนถูกทอดทิ้งเนื่องจากขาดผู้บริหาร
- แม้จะทำงานหนัก แต่ผลลัพธ์ก็ไม่ได้ถูกขยายให้ใหญ่สุด
- ไฟฟ้าและเครื่องปรับอากาศในบริษัทนี้เปิดและปิดจากส่วนกลาง
หวังว่าตัวอย่างการใช้คำยืมในประโยคภาษาชาวอินโดนีเซียด้านบนจะมีประโยชน์ บทความอื่นๆ ที่ผู้อ่านแนะนำได้ ความหมาย การดูดซึม ติดคน, วัน, วาติ, ประเภทของสารยึดติด, การดูดซับ affixes และตัวอย่างในประโยค, ยกตัวอย่างประโยคโดยใช้คำยืม, ความหมายของคำต่อท้ายการดูดซึม ism, ization, logi, or. ขอขอบคุณ.