Betydelse av ord, betydelse av termer och uttryck
Språk har använts i hundratals år som ett verktyg kommunikation mellan människor till varandra. Med tiden har ordförrådet för a språk ökar också. Så är det indonesiska. Ökningen av vokabulären påverkas också av främmande språk som är mycket absorberade på indonesiska. Ett ord på indonesiska kan ha många betydelser om det används i olika meningssammanhang. Det finns också ord som har särskilda betydelser inom vissa områden. Sedan finns det ord som när de kombineras har en vag mening. I den här artikeln kommer vi att diskutera mer om betydelsen av ord, betydelsen av termer och uttryck som är nära relaterade till ovanstående förståelse.
Ord Betydelse
Ordet i KBBI definieras som den minsta språkenheten som kan stå ensam. Ord är förkroppsligandet av känslor och tankar som hälls genom språket. Som förkroppsligande av känslor och tankar har ordet en viss betydelse eller förståelse. Betydelsen av ett ord är vanligtvis mer än en. Belopp typer av meningsförskjutning skapa ett ord kan ha en annan betydelse om meningens sammanhang ändras.
Typer av ordbetydelse och exempel
Hittills har det inte funnits någon tydlig uppdelning av typerna av ordbetydelser. Men många experter har delat upp ordets betydelse i flera typer. En av dem är Abdul Chaer. Abdul Chaer klassificerade betydelsen av ord i 13 typer, nämligen:
- lexikalisk mening
- grammatisk betydelse
- kontextuell mening
- referensbetydelse
- icke-referensbetydelse
- denotativ betydelse
- konnotativ mening
- konceptuell mening
- associativ mening
- ordets betydelse
- betydelsen av termen
- idiom menande
- ordspråk betydelse
Flera typer av betydelser av detta ord har diskuterats i tidigare artiklar, varav några är: exempel på grammatiska och lexikala meningar, kontextuell och konceptuell mening, exempel på referens- och icke-referensbetydelser, exempel på associeringsbetydelse och exempel på ordets betydelse.
Betydelse av termer
Termerna i KBBI definieras som ord eller kombinationer av ord som indikerar innebörden av begrepp, processer, omständigheter eller egenskaper inom vissa områden. Från ovanstående definition kan man dra slutsatsen att termen skiljer sig från ordet. Ord kan ha olika betydelse om sammanhanget ändras. Medan termen har en fast eller speciell betydelse inom ett visst område.
Villkoren är uppdelade i två typer, nämligen specialvillkor och allmänna villkor. Definition och exempel från Dessa två typer av termer är följande:
- Specifika termer är ord vars användning och betydelse är begränsade inom ett visst fält. Till exempel: appendektomi, kurtos, bipatrid och pleistocen.
- Allmänna termer är ord som är delar av vanligt språk. Till exempel: taqwa, budget, dom, makt och äktenskap.
Termen på indonesiska kommer från ordförrådet Indonesien, besläktade och främmande språk.
1. Indonesiska ordförråd
Termer kan bildas från indonesiska ordförråd om de uppfyller följande villkor:
- det lämpligaste ordet, till exempel tull - punktskatt.
- ord det kortaste, till exempel politiskt skydd - politisk asyl.
- ord som imponerar bra, till exempel kvinnor - kvinnor.
- allmänna ord som får nya betydelser, till exempel känsliga - känsliga för ljus.
2. Cognate Language
Termer kan bildas från besläktade / regionala språk om de uppfyller följande villkor:
- mer lämplig med konnotationen, till exempel termerna anjangsana, komplett, latrin.
- kortare än det indonesiska språket, till exempel termerna självmedvetenhet, flexibilitet, kläder och mat.
3. Främmande språk
Indonesiska språk absorberar många främmande språk. Detta främmande språk kan anses utgöra en ny term om det uppfyller följande krav:
- mer lämplig med konnotationen, till exempel professionell, kritik, kritik, amatör
- kortare än den ursprungliga översättningen på indonesiska, till exempel studier, diplomati, dokument
- enkel kommunikation mellan språk, till exempel inflation, börs, satellit
För en mer fullständig förklaring av termen, se artikeln exempel på betydelsen av termen tidigare beskrivits.
Uttryck
Ett uttryck eller ofta kallat idiom är en kombination av ord som har en ny betydelse som skiljer sig från orden som komponerar det. Fraser består av två eller flera ord. Om den skrivs utan sammanhanget till den medföljande meningen, finns det två möjliga betydelser, nämligen den faktiska betydelsen (denotativ betydelse) och den figurativa betydelsen. Dessa två betydelser har förklarats i artikeln denotativa och konnotativa meningar och exempel på denotiva och konnotativa meningar.
För att förstå innebörden av ett uttryck måste det därför finnas ett medföljande sammanhang. För tydlighetens skull, överväga följande två meningssammanhang:
- röd het Min fars favorit dog igår när han träffades av en bil.
- I ett ögonblick slukades lägenheten av röd tupp.
Sammanhanget med mening 1 är ett exempel mening detonation. Den röda tupp som sägs i mening 1 är en rödaktig tupp. Medan sammanhanget med mening 2 hänvisar termen röd tupp till en figurativ betydelse som betyder "brand“.
Ett annat exempel:
- Se upp för honom, det barnet är känt handlängd i deras miljö.
- Tvisten har redan kommit in grönt bord.
- Ardi är verkligen som fältstjärna som hans fans applåderar.
- Lyssna noga på din farfars ord, han har upplevt mycket livets salt.
- Inte alla problem måste ställas inför känslor, du bör använda det svalt huvud för att avsluta det.
- Dian används alltid syndabock när hennes syster får problem.
- Tänk, jag Lyft händerna kurs. Det är väldigt svårt att lösa detta fysikproblem.
- Far arbeta hårt varje dag så att du och dina syskon kan gå i skolan.
- Bättre vara försiktig när du pratar med honom, han är så lätt arg.
- Under denna en månad blev gymnasiepojkens post ämne mycket debatterade.
- På grund av sin styvmors behandling, slutligen barnet ta upp dina fötter från sitt eget hus.
- Kycklinggrötverksamheten, som har gått nedförsbacke i generationer, har ockuperats av hans familj I konkurs.
- Det finns ingen anledning att tänka på det för mycket, det är bara dröm.
- Vill du göra mig blodig?
- Hur vill du lyckas om ditt företag bara är halvvägs så?
Läs fler artiklar
- exempel på kort nyhetstext
- exempel på noveller om den naturliga miljön
- betydelsen av generalisering
- exempel meningar förbättring, pejorasi och synestesi
- motsägelsefulla mening
- exempel meningar fakta och åsikter
- klausul på indonesiska
- typer av drama baserat på föreställningens form
- typer av sammankopplingar
- exempel meningsförbud
- innebörden av specialisering
- exempel på standard- och icke-standardmeningar
Således en kort diskussion om betydelsen av ord, betydelsen av termer och uttryck på indonesiska tillsammans med exempel på meningar. Kan vara användbart.