3 Betydelser av absorberade affixer -Man, -Wan, -Wati på indonesiska
Ett anbringande är ett anbringande som är fäst på ett grundord som gör att grundordet förvandlas till ett härledt ord eller anbringat ord. Det finns flera typer av anbringningar, var alla typer av anbringningar den består av olika prefix, sorters anbringningar, molika slags suffix, och infix-anbringningar.
Alla dessa anbringningar är inte helt härledda från Indonesiska. Det finns också flera affixer hämtade från olika främmande språk, varav ett är sanskrit. Från språk I det här fallet finns det tre affixer som absorberas i språket Indonesien, det är -man, -wan, och -wati. Enligt Nababan (2008: 35) har de tre absorptionsavsnitten från sanskrit ett antal betydelser, där betydelsen av de tre är:
1. Betyder "expertperson"
Denna betydelse bildas av suffixet -man och -wan fäst på typer av substantiv. Substantiven som måste användas för att bilda denna betydelse är ord abstrakta föremål relaterade till den vetenskapliga världen, såsom historia, kultur, konst, etc. Några exempel inkluderar:
- Artist (art + prefix -man): människor som är experter på området eller i konstvärlden.
- Kulturutövare (kultur + prefix -glåmig): människor som är experter på området eller i kulturvärlden.
- Historiker (historia + prefix -glåmig): människor som är experter inom historia.
2. Betyder 'Person of Character'
Som i den första betydelsen kan denna betydelse endast bildas av anbringningar -man och -glåmig kurs. Betydelsen i sig kan bildas om de två anbringningarna är fästa på typer av adjektiv som har betydelsen av den natur som människor besitter, såsom välgörenhet, dygd, forskare, och så vidare. När det gäller exempel på de tre ord som har anbringats -man och -glåmig är:
- Generös (donation + anbringning -glåmig): människor som har karaktären av karaktär / gillar att ge.
- Budiman (snäll + anbringning -man): människor som har god karaktär.
- Scholar (forskare + anbringa -glåmig): en person som har en intelligent / intelligent natur.
3. Betyder 'Människor som har arbete'
Till skillnad från de två föregående betydelserna kan denna betydelse bildas av anbringningar -glåmig och -wati kurs. Denna betydelse i sig kan bildas när de två anbringningarna är fästa på ett abstrakt substantiv som har betydelsen av namnet på ett jobb eller yrke, såsom affärer, nyheter, arbete, och så vidare. Om det aktuella ordet är fäst med ett anbringande -glåmig, då kan man konstatera att innebörden av ordet är mannen som har jobbet. Under tiden, om ordet är fäst med -wati, då betyder ordet kvinnan som har jobbet. Exempel:
- Entreprenör (entreprenör + anbringa -glåmig): en man som har ett jobb i näringslivet.
- Journalist (nyheter + anbringning -glåmig): en man som har ett jobb inom nyheter / nyheter.
- Journalist (nyheter + anbringning -wati): kvinnor som har jobb i nyhets- / nyhetssektorn.
Av förklaringen ovan kan man dra slutsatsen att anbringningen -man, -wan, och -wati har tre betydelser, nämligen människor som är experter på ett område, människor som har vissa egenskaper och människor (man eller kvinna) som har jobb inom vissa områden. Dessa tre betydelser kan bildas när dessa anbringningar anbringas på ett ord typer av ord vissa.
Således fäster diskussionen om innebörden av absorption -man, -wan, -wati på indonesiska. Förhoppningsvis kommer det att vara användbart och också kunna ge insikt till alla läsare, både när det gäller innebörden av ett anbringande i synnerhet och om det indonesiska språket i allmänhet. Tack.