10 Exempel på illokutionära och perlocutionära betydelser på indonesiska

Betydelsen av illucutionary och perlocutionary är två av typer av ordbetydelse vad som finns i reglerna språkIndonesien. Den illokutionära betydelsen är betydelsen bakom ett uttalande eller en mening. Under tiden är den perlutionära betydelsen en persons betydelse av en mening eller uttalande. I den här artikeln, de två betydelserna ord I det här avsnittet kommer särskilt några exempel att presenteras. Några av dessa exempel är som följer!

A. Exempel på illokutionära betydelser på indonesiska

  1. Akta dig för att det finns en hård hund!
    • Den illokutionära betydelsen i meningen ovan är: alla måste vara medvetna om närvaron av en hård hund nära dem.
  2. Jag tror att skräpet inte ska lämnas på sidan av vägen.
    • Den illokutionära betydelsen i meningen ovan är: soporna vid vägen bör inte lämnas ensamma, utan de ska kastas på sin plats, nämligen papperskorgen.
  3. Kommer klagande bara att förändra din situation?
    • Betydelsen av illokutionären i meningen ovan är: vi ska inte bara klaga. För att klaga inte kommer att kunna förändra vår situation just så.
  4. instagram viewer
  5. Kommer ditt liv att fortsätta vara lyckligt genom att ständigt fuska?
    • Den illokutionära betydelsen i meningen ovan är: kontinuerligt fusk kommer inte att ge varaktig lycka. Tvärtom ger det faktiskt förlust och ånger.
  6. Se upp, det finns många galna här!
    • Betydelsen av den illokutionära i meningen ovan är: alla måste vara uppmärksamma när de passerar den plats som nämns i meningen ovan, för på den platsen finns det många galna människor.

B. Exempel på perlocutionary meaning

  1. Kläderna du har på dig är skrynkliga.
    • När människor hör meningen ovan, kommer den personen att städa omedelbart sina skrynkliga kläder. Eller det kan vara så att personen ersätter sina skrynkliga kläder med snyggare kläder.
  2. För närvarande repareras den här vägen.
    • När människor hör eller ser texten ovan kommer personen omedelbart att vända och leta efter andra vägar som fortfarande kan passeras.
  3. Specialzon för barn.
    • Om vuxna ser texten ovan kommer de att avstå från att komma in i zonen. Om det visar sig att de tar med barn kommer de att placera barnen i området eller zon det där.
  4. Din frisyr är så rörig.
    • När någon (särskilt den med otydligt hår) hör mening ovan, så kommer han omedelbart att släta ut håret.
  5. Denna bok är inte till salu.
    • När någon ser skrivningen på en bok så säljer de inte boken. Även om de äntligen vill veta innehållet i boken, kommer de definitivt att låna boken på en plats som tillhandahåller boken.

Dessa är några exempel på betydelsen av illocutionary och perlocutionary på indonesiska. Om läsaren vill se några andra exempel på betydelsen av illocutionary och perlocutionary och andra typer av ordbetydelser, kan läsaren öppna följande artiklar, nämligen: exempel på illokutionär mening, exempel på perlocutionary meaning,exempel på locutionary betydelse, exempel på lexikal och grammatisk betydelse, ett exempel på en förändring av innebörden av specialisering, liksom artiklar exempel på att ändra innebörden av generalisering.

Förhoppningsvis är det användbart och kan ge insikt till alla läsare, både när det gäller betydelsen av illokutionär och perlocutionary i synnerhet, och indonesiska i allmänhet. Förlåt mig om det finns fel i den här artikeln, både vad gäller skrivning och skrivning från materiell förklaring. Det är allt och tack.