Exempel på avhandlingens bakgrund på indonesiska
Bakgrund är en del av den vetenskapliga riken som tjänar till att förklara bakgrunden till bildandet av en vetenskaplig uppsats. Bakgrunden placeras vanligtvis i kapitel I i en vetenskaplig uppsats, tillsammans med forskningsfrågor, mål och så vidare. I den här artikeln kommer vi att ta reda på hur ett exempel på en bakgrund i en typ av vetenskapligt arbete, nämligen en avhandling, ser ut. Exemplen är som följer!
Exempel på avhandlingens bakgrund på indonesiska *
Språk är ett instrument i kommunikationsprocessen. Utan det kommer kommunikationen att hämmas eller till och med vara obefintlig. Användningen av språk bör komma överens om kommunikationspubliken så att dess användning är i enlighet med omständigheterna och inte missbrukas.
Språkinställningen kan ha vilken form som helst. På landsnivå regleras användningen av språk i lagstiftningen. Särskilt i Indonesien regleras språkanvändningen i lag, oavsett om det är 1945-konstitutionen (UUD) eller lag (UU) nummer 24 2009.
I kapitel XV artikel 36 i 1945, 36, är Indonesiens språk indonesiska. Man kan dra slutsatsen att det nationella språket som måste användas av indonesiska medborgare är indonesiskt. Så även om indonesierna har sitt eget regionala språk, användningen av Bahasa Indonesia
Indonesien måste användas under vissa förhållanden.Villkoren som kräver användning av det indonesiska språket regleras sedan i lag nummer 24 av 2009. En av artiklarna i lagen (artikel 39 punkt 1) reglerar användningen av språk i masskommunikation. I artikeln anges att det indonesiska språket måste användas i information genom massmedia.
Tyvärr förklaras inte i de två lagarna specifikt hur man använder indonesiska på rätt sätt kommunikation massa - i detta fall massmedia. 1978 gjorde Association of Indonesian Journalists (PWI) 10 riktlinjer för användningen av indonesiska i massmedia. I riktlinjerna förklaras det, journalister eller förövare media massorna ska hålla sig till det förbättrade stavningsspråket (EYD), undvik onödiga förkortningar, nej eliminera anbringningar, skriva korta meningar, undvika klichéer, lyda grammatiska regler och etc.
Innehållet i dessa riktlinjer införlivas sedan i teorin om journalistiskt språk. Innehållet i dessa riktlinjer kan förkortas till principerna för journalistiskt språk, som är ordbesparande, exakta i betydelse och intressanta (Chaer: 2010). Principen för att spara ord betonar ekonomin i ett journalistiskt språk som måste vara sparsamt från användning ord- främmande ord och sparsamma från grammatiska termer (morfologiska och syntaktiska).
Principen om exakt mening betonar hur journalistiskt språk förmedlas faktiskt och förstår dess betydelse. Tillämpningen av principen om exakt mening kan tillämpas på olika sätt, nämligen med faktiskt korrekta ord, grammatiskt korrekt, med korrekta ord, undvik fraser eller meningar det där tvetydigoch komponera mening med noggrant arrangemang.
Detta är ett exempel på bakgrunden för avhandlingen i språk Indonesien. Om läsaren vill veta några referens relaterat till vetenskapligt skrivande kan läsaren öppna följande artiklar, nämligen: typer av vetenskapliga uppsatser, exempel på uppsatsintroduktion, uppsats abstrakt exempel,uppsats abstrakt exempel, exempel på förord till en praktikrapport, exempel på fotnoter och bibliografi, liksom artiklar hur man skriver en examen. Förhoppningsvis kommer det att vara användbart och kunna ge insikt till alla läsare, både när det gäller vetenskapligt skrivande i synnerhet och indonesiskt språkinlärningsmaterial i allmänhet. Tack och tack.
* Anpassad från författarens personliga dokument.