30 exempel på dysfemismfigurer och deras betydelser på indonesiska
Flera typer av talformer som fortfarande inte hörs allmänt av allmänheten har diskuterats tidigare. Som för alla slags talesätt Detta innebär bland annat liknelse talesätt, symmetrisk talfigur, exempel på apronym talesättoch exempel på antropomorfism talesätt. Den här artikeln kommer också att diskutera en annan typ av talfigur som är mindre känd för allmänheten, nämligen dysfemism. Denna talfigur är en talfigur som gör ett ord grovt som ska förmedlas subtilt eller har en subtil betydelse. Denna talfigur innehåller i sig betydelsen av peyoration och exempel som är en av typer av meningsförskjutning. Förståelsen av innebörden av peyorasi i sig är en förändring i innebörden av ordet som ursprungligen var smidig, ändrades till att vara sämre, hårdare eller till och med lägre än innebörden. ord tidigare.
För att ta reda på hur dysfemismens talfigur ser ut, här är några exempel på dysfemismens talesätt och deras betydelse på indonesiska!
- Burhan är det pojke från Vanessa. (man: man)
- Amelia är det frunyaJoni. (fru: fru)
- Mr. Andi har sparka av hans överordnade. (sparkad: avfyrad)
- Valen bad läraren om tillstånd till kissa först. (kissa: urinera)
- Brother gör avföring toalett. (toalett: toalett, badrum)
- Den korrupta äntligen kastas också till fängelset. (kastad: insatt)
- Lani har fött en snarka män den 2 januari senast. (snarkar: baby)
- Igår hade Syamsudins fru det föda Tvillingar. (att föda: föda)
- Polisen lyckades komma ikapp knarklangare. (sammanfatta: fånga)
- Herr Budis fru är för närvarande gravid 3 månader. (gravid: gravid)
- Barn från Mr Broto och Mrs Ani äntligen brojol för. (brojol: född)
- Tjänstemannen har avsatt från hans position. (avsatt: avskedad)
- Herr Amir har utsparkad från företaget där han arbetar. (utvisad: avskedad)
- Andi har sparka av sin egen far. (kicked: kicked out)
- Han är före detta anställda i detta företag. (tidigare: ex)
- Andi och Risa har Gifta sig på söndag. (gift: gift)
- Han är pojke vilket är svårt att hantera. (pojke: barn)
- Tjuven lyckades släpade till polisstationen. (dra: bärs)
- butiksinnehavare det fungerade väldigt dåligt. (butiksinnehavare: försäljare)
- Servitris det suger på att betjäna kunder. (restaurang servitör: servitör)
- Mördaren har officiellt inkluderats i fängelse. (fängelse: fängelse)
- Eftersom han inte skickades till skolan sedan barndomen blev den personen så småningom en analfabet. (analfabetism: människor som inte kan läsa; analfabet)
- folkhop Motorcykeltjuven har officiellt arresterats. (horde: besättning)
- Den galna är i mitten ha avföring på flodstranden. (avföring: avföring)
- dynga kycklingen trampades av misstag av min fot. (pall: avföring; smuts)
- Det är synd, de två paren fick separera eftersom en av parterna hade lämnat in äktenskapsskillnad till den andra parten. (talak: skilsmässa)
- Cirka 50 personer förklarade dö på grund av tågolycka brand det där. (död: dog)
- Rummet är så kaotisk. (kaotiskt: rörigt)
- Hennes liv är så utblottad för att han aldrig fick jobb. (dålig: dålig)
- Den mannen är en recidivist. (recidivist: fängelse)
Dessa är några exempel på dysfemism talesätt och deras betydelse i språket Indonesien. Förhoppningsvis är det användbart och kan lägga till insikt för alla läsare, både om talförmågan i synnerhet och språk Indonesien i allmänhet. Förlåt mig mycket, om det finns fel i skrivningen i den här artikeln. Det är allt och tack.