55 Typer av absorberade ord och exempel på indonesiska
Typerna av lånord och deras exempel är diskussionsämnet vid detta tillfälle. Efter studien typer av pronomen, typer av adjektiv, typer av upprepade ord, typer av prepositioneroch typer av verb, detta ämne kommer att vara ytterligare referens lära er alla.
Indonesiska inkluderar inte bara inhemska ord utan även lånade ord från främmande språk. Detta gör det indonesiska språket dynamisk och växer i hans ordförråd. Utan vidare, här är en beskrivning av typerna av lånord och exempel.
Definition av ordet absorption
Absorptionsord är ord som är resultatet av integration från andra språk (vanligtvis främmande språk) till indonesiska. Ord som ingår i lånord används vanligtvis redan av allmänheten. Därför anpassas stavning, skrivning och tal till hur indonesiska människor uttalar dem. Indirekt ger detta lånord kunskap till allmänheten om främmande språk.
Varför ska du absorbera från ett främmande språk? Saknar indonesiska ord? Svaret är naturligtvis ”Nej”. Just med detta lånord, nation Indonesien rikare på språk. Indonesiens ordförråd blir alltmer varierande och växer också. Förekomsten av lånord kan uppstå på grund av följande:
- mer lämplig att användas i betydelsen av dess konnotation
- lånet är mer internationellt
- eftersom det ursprungliga ordet från ett främmande ord är lättare att använda än översättningen
Typer av lånord
Olika lånord kan grupperas i två kategorier. Kategorierna är grupperade baserat på ursprungsspråket och gruppering baserat på integrationsprocessen.
Absorberade ord baserat på ursprung
Främmande språk är inte den enda språkkällan för lånade ord. Absorptionsord kan också erhållas från regionala språk. Här är förklaringen.
1. Absorberade ord från regionala språk
Flera ord från olika regioner i Indonesien är också originalspråket för lånord. De regionala språken inkluderar: språk Javanesiska, sundanesiska, Jakarta dialekt, Minangkabau språk. Följande är exempel på lånord från lokala språk.
Javanesiska | Sundanesiskt språk | Typisk Jakarta-dialekt | Minangkabauspråk |
---|---|---|---|
Kraftfull: Magi | Smärta: Smärta | Slarvig: Inte försiktig | Ignorera: Skötsel |
Sällsynt: Sällsynt | Lagning: Inte illa | Flirtigt: Snyggt | Ihållande: Tuff |
Oskyldig: Vanligt | Feber: Smärta | Söt: Förtrollande | Långvarig: Att vandra |
2. Absorberade ord från främmande språk
Många lånord kommer från flera främmande språk, inklusive engelska, arabiska, portugisiska, kinesiska, nederländska. Här är några exempel på lånord från varje främmande språk:
engelsk | Arabiska | Portugisiska | kinesiskt språk | Nederländska |
---|---|---|---|---|
Skådespelare | Århundrade | Flotta | träskor | Amatör |
Företag | Almanack | Bödel | Nudel | Certifikat |
Detaljer | Baligh | Bänk | Bakwan | Bombardemang |
Exportera | Vetenskap | Tärningar | Kopp | Choklad |
Innovation | Uttal | Dansa | Ginseng | Diet |
Absorptionsord baserat på processen
Den andra gruppen av låneord är baserad på processen för att mata in främmande språk på indonesiska. Det finns fyra sätt att absorbera främmande språk till indonesiska, nämligen adoption, anpassning, översättning och skapande.
1. Adoption
Adoptionsprocessen är processen att absorbera ett främmande språk till indonesiska genom att ta alla orden. Det främmande språket som tas är ett ord som har samma betydelse. Låneordet med adoptionsprocessen ändrar inte uttalet och stavningen från ett främmande språk till indonesiska. Exempel på absorptionsord med antagningsprocessen inkluderar stormarknader (frånord stormarknad), formell (även från ordet formell), redaktör (från samma ord, nämligen redaktör).
2. Anpassning
Absorberade ord genom en anpassningsprocess anpassas till indonesiskt uttal och stavning. Betydelsen av detta lånord har samma betydelse som föregående ord. Exempel är maximala (från ordet maximal), organisation (från ordet organisation), intellektuell (intellektuell). Det finns flera regler som används i anpassningsprocessen, inklusive:
- Aa → a, till exempel oktaf → oktav
- Ae → ae, till exempel aerodynamik → aerodynamik
- Ae → e om det varierar med e, till exempel hemoglobin → hemoglobin
- Ai → ai, till exempel trailer → trailer
- Au → au, till exempel audiogram → audiogram
- C → k om framför a, u, o och en konsonant, till exempel kubik → kubik
- C → s om framför e, i, y, till exempel central → central
- Cc → k om framför u, o och konsonanter, till exempel logi → boende
- Cc → ks om det är framför e och i, till exempel accent → accent
- ea → ea, till exempel idealist → idealist
3. Översätt
Översättningsprocessen utförs genom att endast ta betydelsen, medan uttal och stavning ändras. Exempel på dessa lånord är stam reserv (från ordet reservdel), prövning (från ordet prova ut), plåga (från ordet undergång).
4. Skapande
Skapelsens sätt är nästan detsamma som sättet för översättning. Skillnaden ligger i den fysiska formen som inte krävs för att vara densamma. Till exempel, om ett främmande ord skrivs i två eller fler ord, är lånet tillåtet om det bara skrivs i ett ord. Ett exempel är effektivt (lånordet blir effektivt).
Exempel på absorptionsord
Som ett komplement till referenser om lånord, här är några exempel på lånord:
Nej. | Originalord | Absorptionsord | Modersmål |
---|---|---|---|
1. | Århundrade | Århundrade | Arabiska |
2. | Algoz | Bödel | Portugisiska |
3. | Ättiksgurka | Ättiksgurka | Persiska |
4. | Almanack | Almanack | Arabiska |
5. | Ajian | Stava | Forntida Java |
6. | Angkara | Vrede | Forntida Java |
7. | Amatör | Amatör | Nederländerna |
8. | idrottare | Idrottare | Nederländerna |
9. | Skådespelare | Skådespelare | engelsk |
10. | Akvarium | Akvarium | engelsk |
11. | Allergi | Allergi | engelsk |
12. | Kulpenna | Penna | engelsk |
13. | Ballon | Ballong | engelsk |
14. | Boetiek | boutique | Nederländerna |
15. | Baligh | Baligh | Arabiska |
16. | träskor | träskor | Kina |
17. | Banco | Bänk | Portugisiska |
18. | Bolo | Svamp | Portugisiska |
19. | Prova | Prova | Forntida Java |
20. | Choklad | Choklad | Nederländerna |
21. | Mynt | Mynt | engelsk |
22. | gemenskap | gemenskap | engelsk |
23. | Kopiera | Kopiera | engelsk |
24. | Befrämjande | Befrämjande | engelsk |
25. | Data | Data | engelsk |
26. | Rabatt | Rabatt | engelsk |
27. | Direktör | direktör | engelsk |
Nej. | Originalord | Absorptionsord | Modersmål |
---|---|---|---|
28. | Docent | Föreläsare | Nederländerna |
29. | Duraka | olydig | Forntida Java |
30. | mogna | Vuxen | Forntida Java |
31. | Spänna | Farbror | Nederländerna |
32. | egotisch | Självisk | Nederländerna |
33. | Utgåva | Utgåva | engelsk |
34. | Embryo | Embryo | engelsk |
35. | Uppsats | Uppsats | engelsk |
36. | Erosion | Erosion | engelsk |
37. | Exportera | Exportera | engelsk |
38. | etikett | Etikett | Nederländerna |
39. | Enzym | Enzym | engelsk |
40. | Ijs | Is | Nederländerna |
41.. | Hotell | Hotell | Nederländerna |
42. | Garem | Salt | Forntida Java |
43. | Vetenskap | Vetenskap | Arabiska |
44. | Halal | Halal | Arabiska |
45. | Haram | Haram | Arabiska |
46. | Palats | Palats | Persiska |
47. | Kadai | affär | Tamil |
48. | Nyheter | Nyheter | Arabiska |
49. | Lafazh | Uttal | Arabiska |
50. | Maqalatun | Papper | Arabiska |
51. | Rizqi | Uppehälle | Arabiska |
52. | Petti | Bröst | Tamil |
53. | metall | Metall | Tamil |
54. | Zakarotil | döende | Arabiska |
55. | Zhalim | despot | Arabiska |
Således en förklaring av typerna av lånord och exempel på indonesiska. Det finns fortfarande många exempel på lånord som inte har skrivits vid detta tillfälle. Förhoppningsvis är den här artikeln användbar och du kan använda den som en inlärningsresurs.