16 Exempel på standardord i meningar och deras betydelse på indonesiska
Flera diskussioner och exempel på standardord har presenterats i flera tidigare artiklar. Några av dessa artiklar inkluderar: egenskaperna hos standard- och icke-standardord, standard ordfunktion, exempel på standardord och icke-standardord och deras betydelser, standard- och icke-standardord med exempel, såväl som exempel på standardord och lånord. Den här artikeln visar några exempel på standardord som visas i meningsformat och åtföljs av en kort förklaring av standardordens betydelse. De avsedda exemplen är som följer!
- I morse tillagade mamma ägg omelett som vår frukost.
- Standardord: ägg.
- Betydelse: ett föremål med ett skal som innehåller ett embryo av ett djur som vanligtvis produceras av fjäderfä.
- På senare tid har priset chili ökar mer och mer.
- Standardord: chili.
- Betydelse: frukt från en örtartad växt vars frukt är elliptisk och har en kryddig smak när den ätas.
- Han ritade skissen mycket bra detaljer.
- Standardord: detaljer.
- Betydelse: mycket detaljerad.
- Jag har dock väntat i denna terminal i nästan en timme
buss vad jag siktar på har inte kommit ännu.
- Standardord: buss.
- Detta betyder: ett fyrhjuligt fordon med en stor form som kan bära ett stort antal passagerare.
- Jag förstår fortfarande inte mönstret trorälskar det abstrakta.
- ord rå: trodde.
- Betydelse: anledning.
-
Överklagande Det fick förarna att vara mer försiktiga vid körning.
- Standardord: överklagande.
- Betydelse: utrop; inbjudan.
-
Religiös lärare Abdul Somad är nu alltmer känd av allmänheten.
- Standardord: ustaz.
- Betydelse: religiös lärare.
- Brödet är redan utgånget, så det bör tas bort omedelbart.
- Standardord: har upphört att gälla.
- Betydelse: överskrider tidsfristen för konsumtion.
- Han såg Ustadz Abdul Somads föreläsning med grundligt.
- Standardord: grundlig.
- Betydelse: försiktig; grundlig.
- Butiken säljer olika föremål som har kvalitet bra men billigt.
- Standardord: kvalitet.
- Betydelse: ett mått på om något är bra eller inte.
- Han äter bara frukost med en meny som är helt enkelthans.
- Standardord: helt enkelt.
- Betydelse: vid behov; måttligt.
- Burhan utnämndes officiellt till chef företaget.
- Standardord: chef.
- Betydelse: personen som är ansvarig för att planera, organisera, leda och kontrollera dess genomförande för att uppnå de tidigare utropade målen.
- Alla beslut vi fattar måste ha risk innuti.
- Standardord: risk.
- Betydelse: ett obehagligt resultat av en sak eller ett beslut som har tagits.
- Herr Darto, kom igen, sir, Snälla du kom in!
- Standardord: snälla.
- Betydelse: snälla.
- Förbi teoretisk, jordskredshändelser bör vara förutsägbara och övervinnas.
- ord standard: teoretisk.
- Betydelse: baserat på teori.
- Substantiv är av två typer, varav en är ett substantiv betong.
- Standardord: betong.
- Betydelse: verklig.
Dessa är några exempel på standardord i mening tillsammans med dess betydelse i språk Indonesien. Om läsaren vill lägga till referens om exempel på ord kan läsare öppna artiklar exempel på grundläggande adjektiv, exempel på pluralartikel, exempel på preposition "mellan", exempel på bestämda tal, exempel på fördelaktiga verb, liksom artiklar exempel på hjälpord. Förhoppningsvis användbart och kan lägga till insikt för alla läsare, både när det gäller standardord i synnerhet, och när det gäller språkinlärningsmaterial Indonesien i allmänhet. Det är allt och tack.