click fraud protection

Поред библиографије, како писати фусноте Такође се често користи у писању врсте научних есеја. Не само научни есеји, чак врсте полунаучних есеја и врсте ненаучних есеја понекад користе и фусноте. Добро као како писати библиографију, фусноте се такође могу добити са било ког места и написати у одређеном формату. Један од извора референце који се може написати у фуснотама је књига превода. Пишући референтни извор, морамо га следити на више начина. Методе су следеће!

1. Напиши име оригиналног аутора књиге

Први корак у писању фуснота из преведене књиге је писање имена аутора књиге. Дакле, име аутора које прво мора бити написано је име изворног аутора преведене књиге, а не име преводиоца. Добро као како писати фусноте из књига, писање имена аутора у фусноти преведене књиге такође мора бити написано као и обично, где Прво се напише име аутора, а затим следи његово име и презиме то. На пример: Мухаммад Абдуллах Енан. У писању имена аутора, уверите се да име аутора почиње с висећим бројевима, као што су (¹), (²) или (³).

instagram viewer

2. Напишите наслов књиге превода

Следећи корак који треба предузети је писање преведене књиге чији је садржај цитиран. Наслов књиге која се мора цитирати је наслов књиге која је преведена. као у 4 начина за писање добре и исправне библиографије књиге, наслов књиге написан из ове фусноте такође мора бити написан курзивом. На пример: Биографија Ибн Халдуна.

3. Напишите име преводиоца

После имена аутора и наслова књиге, још једна ствар коју треба написати је да напишете име преводиоца књиге. У писаном облику, име преводиоца није написано курзивом, већ се пише и именом, а затим презименом. Наслов наведен у имену аутора не мора бити написан у овој фусноти. Поред тога, приликом писања имена преводиоца у овој фусноти, име преводиоца мора почињати са транс. што значи превод. На пример: Транс. Мацхун Хуссеин.

4. Запишите град издавача, име издавача и годину издања у једну заграду (())

Као и писање фуснота уопште, такође се мора написати град издавача, име издавача и година издања. Што се тиче начина писања, између осталог: напишите град порекла издавача, а затим двотачку (:), име издавача, зарез (,) и година у којој је превод објављен у заградама (() ). На пример: (Џакарта: Ера, 2013).

5. Напишите цитиране странице

Последњи корак у писању фуснота из преведене књиге је писање страница цитираног текста. Овај начин писања врши се тако што се прво напише „страница“, а затим се напише број странице на којој се цитира текст. На пример: стр. 58.

По завршетку свих ових метода, формат писања фуснота из преведених књига биће следећи: Абдуллах Мухаммад Енан, Биографија Ибн Халдуна, транс. Мацхнун Хусеин, (Јакарта: Заман, 2013), стр.

То је дискусија о томе како писати фусноте од књига превода. Надам се корисно за све читаоце. То је све и хвала.

insta story viewer