24 Примери граматичких двосмислених реченица на индонежанском
Примери граматичких двосмислених реченица на индонежанском - Двосмислена реченица је један од врсте реченица Осим тога суштинска реченица, директне и индиректне реченице. Реченица Граматичка двосмисленост је једна од врсте двосмислених реченица која постоји. Ова двосмислена реченица је реченица која постаје двосмислен јер процес формирања граматике (граматичке) који се јавља у језику реч или фразе. Граматичка двосмисленост може се елиминисати ако се примени на праву реченицу.
За више детаља, ево неколико примера граматичких реченица вишезначности у језику Језик Индонезија.
1. Дуг
Ова фраза може значити добити доброту од других и мора вам се узвратити или такође може значити Будијев дуг.
Пример:
- Био сам веома задужени теби.
- Дуг толико да нисам могао поднети.
2. Кости
Ова фраза има два значења, наиме напоран рад или снажно гурајући кост надоле.
Пример:
- Оче труди се све време.
- Тако узнемирен, ујаче напоран рад крава коју је јео.
3. Подигните руке
Ова фраза може значити подигните руке горе или би могло значити одустати.
Пример:
- Животна искушења чине Фердија готово Подигните руке.
- Када је његово име названо када га је позвао Бу Гуру, Анди је одмах Подигните руке.
4. Подизање ноге
Горња фраза може значити иди или подигните ноге горе.
Пример:
- Такође мора бити вољан подигни ноге од куће.
- Подигните ноге Чекај мало, прво желим да обришем под.
5. Једи сол
Горња фраза може значити искусан или уносите или уносите сол у тело.
Пример:
- Господин Сукмана већ јести сол у свету новинарства.
- јести сол јодирани се топло препоручује заједници, посебно деци.
6. Слано
Горе наведене речи могу значити украшен или сољени.
Пример:
- Тај концерт сољени величанствено осветљење.
- Да би било укусније, требало би да буде ваше домаће поврће сољени опет.
7. Потпури
Горња фраза има два значења, и то: мешавина или колекција врста цвећа и књига која садржи збирку списа од разни писци.
Пример:
- Цвећара продаје потпоурри што је погодно за успомену матурантима.
- Потпури Индонежанска литература се може наћи у разним библиотекама.
8. Сцапегоат
Ова фраза може значити окривљена странка или би могло значити црна коза.
Пример:
- Дони се сматра као жртвени јарац.
- Сцапегоат продато је по ниској цени.
9. Јахање
Ова фраза се може протумачити као јахање коња или се такође може протумачити као људи који су наређени или поробљени у корист одређених људи.
Пример:
- Туристичко место је опремљено јахање коња по коме се може јахати путник.
- Вођа земље не би требало да буде јахање коња политичке странке.
10. Спаковано
Реч горе има два значења, и то: умотан и приказати.
Пример:
- Већ поклон за маму спакован би Анди.
- Тај догађај спакован врло занимљиво.
11. Сверве
Горња фраза може значити заменити професије или снажно залупио волан.
Пример:
- Након година новинарске каријере, господин Хусеин коначно скренути постати предавач.
- Оче скренути ауто је покварен.
12. Подигни кофер
Ова фраза може значити иди или подићи кофер.
Пример:
- Господин Бурхан коначно дигни кофер из компаније која је направила његово име.
- Анди је отишао у хотелску собу коју је наручио подизање кофера њен.
Читати: пример фонетске двозначности – примери речи са посебним и општим значењем – значење речи значење појмова и израза – врсте појмова на индонежанском – пример значења појма – главна реченица и широка реченица – примери реченице антоним синоними и хипоними – активни глас и пасивни глас
Ово је пример граматичке реченице вишезначности на енглеском језику Индонезија. Може бити корисно.