30 Примери фигура дисфемизма и њихова значења на индонежанском
Раније је било речи о неколико врста говорних фигура које још увек нису уобичајено за широку јавност. Што се тиче све врсте фигура говора То између осталог значи парабола фигура говора, симетрична фигура говора, пример апронима фигура говора, и пример антропоморфизма фигура говора. Овај чланак ће такође размотрити још једну врсту говорне фигуре која је мање позната широј јавности, а то је дисфемизам. Сама ова фигура говора је фигура говора која груби реч која треба да се пренесе суптилно или има суптилно значење. Сама ова фигура говора садржи значење пеиорације и примери која је једна од врсте померања значења. Схватање значења самог пејоразија представља промену у значењу речи која је првобитно била глатка, промењена да буде гора, оштрија или чак нижа од значења. реч Претходна.
Да бисте сазнали како изгледа говор дисфемизма, ево неколико примера лика говора и њиховог значења на индонежанском језику!
- Бурхан је дечко од Ванесса. (мушко: муж)
- Амелиа је женаниаЈони. (супруга: супруга)
- Господин Анди јесте ударац ногом од његових претпостављених. (шутнуто: отпуштено)
- Вален је питао наставника за дозволу да пишкити први. (мокраћа: мокрење)
- Брат врши нужду тоалет. (тоалет: тоалет, купатило)
- Напокон корумпирани бачен такође у затвор. (бачено: убачено)
- Лани је родила а хркати мушкарци 2. јануара последњи. (хрче: беба)
- Јуче је имала супруга господина Сиамсудина породити Близанци. (родити: родити)
- Полиција је успела надокнадити трговци дрогом. (резимирај: улов)
- Тренутно је супруга господина Будија трудна 3 месеца. (трудна: трудна)
- Дете од Господин Брото и госпођа Ани коначно бројол такође. (бројол: рођен)
- Службеник има свргнут са свог положаја. (свргнуто: отпуштено)
- Господин Амир јесте избачен из компаније у којој ради. (протеран: отпуштен)
- Анди је ударац ногом од сопственог оца. (избачен: избачен)
- Он је бивши запослени у овој компанији. (бивша: бивша)
- Анди и Риса имају Удај се последње недеље. (ожењен: ожењен)
- Он је дечко којим је тешко управљати. (дечак: дете)
- Лопов је успео вукао у полицијску станицу. (повлачење: ношено)
- чувар радње то је врло лоше функционисало. (чувар продавнице: продавачица)
- Конобарица срање је услуживање купаца. (конобар у ресторану: конобар)
- Убица је званично укључен у затвор. (затвор: затвор)
- Пошто га од детињства нису слали у школу, та особа је на крају постала неписмен. (неписменост: људи који не знају да читају; неписмен)
- банда Крадљивац мотоцикала је званично ухапшен. (хорда: стадо)
- Луди је у средини вршити нужду на обали реке. (дефекација: дефецате)
- балега пиле ми је случајно нагазило стопало. (столица: измет; прљавштина)
- Штета је што су се два пара морала раздвојити јер је једна од страна поднела захтев развод другој страни. (талак: развод)
- Изјавило се око 50 људи умрети због незгоде у возу ватра то. (мртво: умрло)
- Соба је тако хаотичан. (хаотично: неуредно)
- Њен живот је такав осиромашен јер никада није добио посао. (лоше: лоше)
- Тај човек је рецидивиста. (рецидивист: осуђеник)
То су неки примери дисфемизма фигуре говора и њиховог значења у језику Индонезија. Надамо се да је корисно и да може додати увид свим читаоцима, како о фигури говора, тако и о Језик Индонезија уопште. Молим вас обилно ми опростите ако у овом чланку постоје грешке у писању. То је све и хвала.