7 Примери синтаксе и прагматике на индонежанском
Једноставно речено, синтакса је дефинисана као грана науке Језик који расправља о компонентама у реченици. У међувремену, прагматика је значење а реч или реченице засноване на одређеним контекстима. За ове две гране науке обично се каже да су повезане једна са другом, а такође и са семантиком.
У овом чланку сазнаћемо како изгледа пример од две гране лингвистике, који се примери могу видети на следећи начин!
А. Примери синтаксе на индонежанском
1. Мајка је туњевину купила на пијаци.
Синтаксички, горња реченица састоји се од именице мајко који делује као субјекат, глагол купити као предикат, фраза туна мацкарел као објекте и фразе на тржишту као елемент информације.
2, Полиција је јутрос успела да ухвати банду криминалаца.
Синтаксички, горња реченица састоји се од именице Полиција који делује као субјект, фраза ухваћен који делује као предикат, фраза банда злочинаца који делује као објекат и фразе овог јутра који делује као елемент информације.
3, Јуче је ујак понудио Будију занимљив посао.
Синтаксички, горња реченица се састоји од прилога времена
јуче који делује као прилог, именица ујаче који делује као субјекат, глагол понуда који делује као глагол, именица Буди који делује као објекат као и фразе занимљив посао који делује као допуна.4. Рибу пинданг украла је мачка јутрос.
Горња реченица је пасивна реченица. Синтаксички гледано, горња реченица је састављена од фразе та пинданг риба који делује као објекат, фраза је украден који делује као предикат, фраза мачка који делује као субјект и фраза овог јутра који делује као елемент информације.
Б. Примери прагматике на индонежанском
1. Госпођо, постоји једна ћуфта.
Прагматично, горња реченица има значење Мама, ја поруку један тањир ћуфти. Заправо је то значење изворни облик горе наведене реченице. Међутим, зато што је реченица била предугачка када се изговори орално, онда реченица такође је сажет без смањења значења у њему.
2. Госпођо, имам дозволу да се вратим.
Прагматично, горња реченица има изворни облик Мама, пусти ме у тоалет. Међутим, јер реч тоалет сматрано непристојним да се каже, тада је реч промењена у реч назад.
3. Ресторан господина Усмана
Семантички, горња реченица би се могла протумачити као кућа која је појела господина Усмана. Заправо, прагматично, горња реченица има значење ресторан који служи специјалитете Пак Усмана, или би такође могло значити Ресторан господина Усмана. Горња реченица је могла бити написана попут два горе наведена значења, тако да значење није пристрасно. Међутим, пошто се то сматрало предугим, коначно је било довољно да напишемо ову реченицу са Ресторан господина Усмана наравно.
То су неки примери синтаксе и прагматике на индонежанском. Ако читалац жели да зна референца о елементима језика у језику Индонезија, тада читалац може да отвори чланак врсте речи, фразе на индонежанском, клаузула на индонежанском, врсте реченица, и реченични елементи на индонежанском. Надам се корисним и способним да пруже нове увиде за све читаоце. Молимо и да опростите ако у овом чланку постоје грешке. То је све и хвала.