Примери Памеа и његовог значења на индонежанском - Памео је један од све врсте пословица. По дефиницији, памео је врста пословице која се може користити као слоган за мотивисање и надахнуће публике. Поред тога, памео се такође користи као средство за инсинуацију или такође као а састојак зезање, као само пример анегдотског текста, или врсте поезије. У овом чланку ће бити дати неки примери пословица и њихових значења.

Испод су неки примери пословица и њихових значења у ЈезикИндонезија.

  1. Не иди кући пре него што паднеш. (што значи: никад не одустајте пре постизања успеха)
  2. Не иди кући пре него што се угаси. (што значи: овај слоган је мото ватрогасаца што значи мање-више не одустајте / не идите кући пре него што се пожар може угасити)
  3. Ако се стидите да постављате питања, изгубићете се на путу. (што значи: људи који се стиде да питају стручњаке или упућене особе изгубиће се или неће добити жељено знање)
  4. Наставите даље, никада не одустајте. (што значи: не одустајте и наставите се борити)
  5. Пуно посла, мало разговора. (што значи: као људи, морамо више да делујемо или радимо него да разговарамо)
  6. instagram viewer
  7. Једном не увек не! (што значи: када је нешто одбијено, онда после нема преговора)
  8. Сломљен да расте, изгубљен замењен. (што значи: нешто што се изгуби или нестане сигурно ће бити замјена)
  9. Јефтино на уста, скупо на ваги. (што значи: обећања је лакше изговорити, али их је тешко испунити)
  10. Као да сипате уље ватра. (што значи: особа која се намерно мучи)
  11. Објесите своје снове високо на небу. (што значи: имају високе идеале, то је немогуће у очима многих људи)
  12. Новца има, робе има. (што значи: ако сте у могућности да платите, биће дата захтевана роба)
  13. Што је више садржано, то је више савијено. (што значи: што је човеково знање веће, то човек мора бити понизнији)
  14. Новац има драги брате, нема новца брате који лебди. (што значи: ако неко добије уздржавање, тада ће га вољети љубавник. Супротно томе, ако не добијете средства за уздржавање, тада ће особа бити игнорисана или више неће бити размажена)
  15. Сад или никад! (што значи: нешто добро мора бити учињено одмах)
  16. Сломљена крила, штап кљун. (што значи: не предајте се лако и покушавајте што више)
  17. Животни дуг плаћа живот. (што значи: свако ће бити награђен према својим делима)
  18. Један падне и хиљаду никне. (што значи: нешто што недостаје биће замењено нечим новијим)
  19. То се разликује од истине. (што значи: изговорене речи нису у складу са његовим срцем; непоштен)
  20. Носи се иста тежина, носи се исто светло. (што значи: увек заједно у радости и тузи; подносимо све добро и лоше што се осећа заједно)
  21. Постоји узрок, постоји последица. (што значи: све што се догађа на овој земљи мора имати узрок и последицу)
  22. Прво стегните бутину, а затим стегните туђу бутину. (што значи: прво осетити последице од радње које је сам извршио)

Ево неколико примера пословица и њихових значења на индонежанском. Ако читалац жели да прочита друге чланке о пословицама и пословицама, читалац може да отвори чланак 40 примера парабола и пословица на индонежанском, примери фигуративних пословица или слично, примери пословица и пословица на индонежанском, зборник пословица, примери израза и њихових значења, и направи пример пословице и њеног значења. Надам се да је корисно за све Реадер.