Примери фолклора са северне Суматре на индонежанском
Претходно смо видели како изгледају примери фолклора у протеклих неколико чланака. Неки од ових чланака укључују: примери индонежанског фолклора, примери фолклора из Бетавија, примери аценског фолклора, примери изворног фолклора из Баниумаса, примери бенгкулу фолклора, примери балијског фолклора, и примери цијанџурског фолклора.
Овај чланак ће такође представити примере фолклора из других региона. Подручје је Северна Суматра. Примери фолклора са овог подручја могу се слушати на следећи начин!
Порекло Тањунг Морава *
Једног дана постојало је село звано Пематанг Пањанг Виллаге. Ово село се налази на обали реке Блумеи. Ова река је средство трговинског саобраћаја које повезује трговачки центар Рантау Пањанг са селом Талун Кемас. Људи из села Талун Кемас често сврате у село Пематанг Пањанг када желе да тргују са Рантау Пањангом.
Не знам шта је био чланак, одједном су се становници Рантау Пањанг-а потукли са становницима Талун Кемаса који су посетили њихово село. Свађу две странке било је тешко разрешити. Укратко, становници Талун Кемаса изгубили су и жалили се због тога свом сеоском поглавару. Такође намеравају да се освете становницима села Пематанг Пањанг.
Акција освете започела је слањем два шпијуна у село. Двојица шпијуна стигла су у село смештено на реци Блумеи. Уморни, њих двоје су се неко време одмарали на једном од стабала на чијем је дну лишће дрвета пало на земљу.
Испоставило се да су лишће нииру за које се зна да имају свраб на кожи. Наравно да је кожа двојице шпијуна сврбила и огребали су је. Нажалост, свраб се, уместо да нестане, претворио у неподношљив бол.
„Авај, чини се да ови грађани већ знају да ћемо се осветити за њих. А камоли људи, дрвеће већ зна наш план. Не брините, касније ће нас све побити “, рекао је један од њих.
Напокон су отишли кући и пријавили инцидент свом вођи. „Господару, изгледа да бисмо требали само да откажемо свој план освете. Тада ће се Тањунг (становник села Пематанг Пањанг) побринути за нас “, предложио је вођа један од шпијуна село.
Укратко прича, вођа становника Талун Кемаса и њихових становника дошли су становницима села Пематанг Пањанг да се извине. Прихваћено је извињење. Двојици шпијуна чија је кожа била болна од стабла нииру, становници Пематанг Пањанг-а наредили су да трљају ране о земљу. То је учињено тако да бол на њиховој кожи нестаје. Два села су поново била у миру и живела су у слози као и пре.
Од овог инцидента, село Пематанг Пањанг променило је име у село Тањунг Мерава. Од како су Холанђани колонизовали ово подручје, име села је поново промењено у Кампунг Тањунг Морава.
Ово је пример народне бајке од Северна Суматра у Језик Индонезија. Надам се корисним и способним да додате нове увиде за све читаоце, било да се ради о фолклору посебно са Северне Суматре, као и материјалима за учење језика. Индонезија генерално. Молимо и да опростите ако у овом чланку постоје грешке. Хвала и хвала.
*Референца: http://dongengceritarakyat.com/dongeng-cerita-rakyat-sumatera-utara-asal-tanjung-morawa/