Indonezijščina je odprt jezik. Se vidi iz število enakovrednih tujih izrazov, sprejetih, prilagojenih, prevedenih in ustvarjenih v novem besednjaku v indonezijščini. Zdaj so se številni tuji izrazi začeli spreminjati v jezik Indonezija. Nekateri primeri enakovrednih tujih izrazov bodo v tem članku prikazani v obliki stavek. Te primere lahko vidimo na naslednji način!

  1. Cynthia je ena izmed bloger znan v Indoneziji.
    • Primeri enakovrednih tujih izrazov: blogger.
    • Prvotno je rekel: blogerji.
  2. V restavraciji strežejo strežbo jejte po volji zaradi česar želijo obiskovalci tam večerjati.
    • Primeri enakovrednih tujih izrazov: pojejte vse, kar lahko.
    • Prvotno je rekel: vse kar lahko poješ.
  3. Ario poleg tega, da je glasbenik, deluje tudi kot glasbenik tonski mojster.
    • Primeri enakovrednih tujih izrazov: tonski mojster.
    • Prvotno je rekel: tonski mojster.
  4. Šola uporablja tehnologija pomoč v procesu poučevanja in učenja.
    • Primeri enakovrednih tujih izrazov: podporna tehnologija.
    • Prvotno je rekel: podporna tehnologija.
  5. Univerzitetni kampus Harapan Bangsa organizira seminar 
    instagram viewer
    umetniško podjetništvo.
    • Primeri tujih ustreznih izrazov: glasbeno podjetništvo.
    • Prvotno je rekel: umetniško podjetništvo.
  6. Lahko bi rekli, da ima Deni talent na področju samostojna komedija.
    • Primeri enakovrednih tujih izrazov: singularna komedija.
    • Prvotno je rekel: stand-up komedija.
  7. Vse podatkov jaz sem bil Kopiraj prilepi na računalnik podjetja.
    • Primer ustreznice tujega izraza: copy-paste.
    • Prvotno je rekel: Kopiraj prilepi.
  8. Vse aplikacije na računalnikih našega podjetja so v obdelavi posodobitve.
    • Primer ustreznice tujega izraza: posodobitev.
    • Prvotno je rekel: posodobitve.
  9. Yudha že deset let dela kot a skavti v našem podjetju.
    • Primeri enakovrednih tujih izrazov: ravnatelj.
    • Prvotno je rekel: pisarniški fant.
  10. Pri vzgoji otroka Nani pomaga a stevardesa.
    • Primeri enakovrednih tujih izrazov: pramuswi.
    • Izvor: varuška.
  11. Poleg čudovitih naravnih znamenitosti ima to turistično mesto tudi številne vožnje mancakrida kar je vredno poskusiti.
    • Primeri tujih ustreznikov: makakridi.
    • Prvotno je rekel: odhodni.
  12. Ko je bil na fakulteti, je Bara običajno delal kot vodnik za tuje turiste, ki so na počitnicah v Yogyakarti.
    • Primeri enakovrednih tujih izrazov: turistični vodič.
    • Prvotno je rekel: vodniki.
  13. Naš računalniški sistem je poškodovan deluje iz 1. odst heker.
    • Primeri enakovrednih tujih izrazov: heker.
    • Prvotno je rekel: hekerji.
  14. Nekaj ​​dodatkov bo programske opreme na računalnikih našega podjetja.
    • Primeri enakovrednih tujih izrazov: programska oprema.
    • Prvotno je rekel: programske opreme.
  15. G. Denis nekaj popravlja strojne opreme pokvarjen računalnik.
    • Primeri enakovrednih tujih izrazov: programska oprema.
    • Prvotno je rekel: strojne opreme.
  16. Za več informacij se obrnite na številko Kontaktna oseba pod tem.
    • Primeri enakovrednih tujih izrazov: kontaktna oseba.
    • Prvotno je rekel: klicni center.
  17. Anita je gostiteljica ene od stopnja govora ki se pogosto predvaja na zasebni televiziji.
    • Primeri enakovrednih tujih izrazov: naslovi govora.
    • Prvotno je rekel: pogovorne oddaje.

Tu je nekaj primerov enakovrednih tujih izrazov v stavkih jezik Indonezija. Upam, da je koristno in lahko doda nova spoznanja za vse bralce, pa naj gre za enakovredne tuje izraze ali učna gradiva v indonezijskem jeziku.

Če želi bralec dodati sklic vprašanje beseda, potem lahko bralec odpre naslednje članke, in sicer: primeri vrst vprašalnih besed, primeri konkretnih samostalnikov v indonezijščini, primeri abstraktnih samostalnikov v indonezijščinia, primeri osnovnih samostalnikov in izpeljank, primeri koristnih glagolov, primer osnovnega pridevnika, in primer množinskega članka.

Referenca:

http://badanbahasa.kemdikbud.go.id/lamanbahasa/selingan

https://kbbi.belajarbahasa.id/artikel/dokumen/356-padanan-istilah-asing-terbaru-dalam-bahasa-indonesia-2017-05-15-23-03