25 Vrste besednih pomenov in primeri v indonezijščini
Vrste besednih pomenov in primeri v indonezijščiniUporabe jezika za sporazumevanje ni mogoče ločiti od vsakdanjega človeškega življenja. Enote jezika vključujejo besede, besedne zveze in stavke. Besede imajo pogosto različen pomen, odvisno od konteksta, v katerem so uporabljene, in kateri stavki sledijo njihovi uporabi.
Razumevanje pomena besede (semantika)
Kot vemo, je beseda najmanjša enota v jeziku, ki ima pomen ali pomen. Izraz "beseda" v Velikem indonezijskem slovarju (KBBI) je govorni ali pisni jezik, ki je izraz enotnosti čustev in misli, ki se lahko uporabljajo v jeziku. Mansoer Pateda (2001) trdi, da izraz pomeša besede in izraze. Za proučevanje pomena besed obstaja poseben študij jezikoslovja, in sicer študij semantike. Preučevanje pomena besed po pomenski klasifikaciji je veja jezikoslovja, ki posebej preučuje in preučiti pomen besede, izvor besede, razvoj uporabe besede in vzroke sprememb pomen besede. Abdul Chaer (1994) in J. W. M. Verhaar (1996) sta izrazila podobno mnenje o pojmu semantike, in sicer o veji jezikoslovnih študij, ki obravnava pomen ali pomen.
Vrste pomena besed
Uporaba različnih besed v vsakdanjem življenju povzroča različne pomene besed, gledano z različnih vidikov. Vrste besednih pomenov, ki so na splošno dobro znani v skupnosti, vključujejo: konotativni pomen, denotativni pomen, leksični pomen, slovnični pomen, kontekstualni pomen itd. Ni natančne razvrstitve vrst besednih pomenov. Različni strokovnjaki po svetu so izrazili svoja mnenja glede razvrščanja besednih pomenov, med katerimi so nekateri Abdul Chaer, Geoffrey Leech in Dr. Muhammad Mukhtar Umar.
Vrste pomena besed po Abdul Chaerju
Abdul Chaer pomen besed razvrsti v 13 vrst, ki vključujejo: leksikalni pomen, slovnični pomen, kontekstualni pomen, referenčni pomen, nereferenčni pomen, denotativni pomen, konotativni pomen, konceptualni pomen, asociativni pomen, pomen besede, pomen izraza, pomen idioma in pomen pregovor.
Leksikalni pomen
Leksikalni pomen lahko imenujemo tudi pravi pomen. Leksikalni pomen je pomen, ki je v skladu z rezultati opazovanje čute, ki jih imajo ljudje, tako da je ustvarjeni pomen pravi pomen, kaj? obstaja in je vsebovan v slovarju (pomen v slovarju se pogosto imenuje osnovni pomen ali pomen). beton). Ta pomen je določen in določen, ker sledi obstoječemu slovarju. Slovar, ki se uporablja kot referenca v indonezijščini, je Veliki indonezijski slovar. Na primer, leksem "konj" je vrsta štirinožcev, ki se uporablja kot prevozno sredstvo, ali "voda" pomeni vrsto tekočine, ki se običajno uporablja za dnevne potrebe.
Drug primer leksikalnega pomena:
- Hranjenje: (v KBBI) - dajanje osnovne hrane v usta ter žvečenje in požiranje; drugi pomeni - uporaba, potreba ali poraba (čas, stroški itd.).
- Tek: (v KBBI) - hoja z veliko hitrostjo; drugi pomeni - izgubljeni ali tihi; drugi pomeni - iti (ven) ne na dober način (nelegitimno), pobegniti.
- Spanje: (v KBBI) - v stanju ustavitve (sproščanja) telesa in zavesti (običajno z zapiranjem oči).
- Tabela: (v KBBI) - domači pribor (pohištvo), ki ima ravno površino kot mizo in noge kot oporo (različne oblike in uporabe).
- Otrok: (v KBBI) - drugi potomec; še en pomen - majhno človeško bitje; majhne živali; še en pomen - oseba, ki prihaja iz države ali je bila rojena v njej (država, regija itd.).
- Poučite: (v KBBI) - navodila ljudem, ki jih je treba poznati (upoštevati jih je treba)
- Sadje: (v KBBI) - del rastline, ki prihaja iz rože ali pitika (običajno s semeni).
- Kopanje: (v KBBI) - čiščenje telesa z vodo in milom (s škropljenjem, potopitvijo v vodo itd.).
- Utapljanje: (v KBBI) - potapljanje v vodo; drug pomen - brodolom (čolna ali ladje).
Slovnični pomen
Kot že ime pove, je slovnični pomen pomen, ki nastane kot rezultat slovničnega procesa ali slovničnega procesa. Slovnični postopki vključujejo: postopek sestavljanja, postopek pomnoževanja, postopek pritrditve in postopek sestavljanja ali stavitve. Na primer, postopek nanašanja predpone (predpone) na besedo „oblačila“ postane „oblečen“, s čimer se rodi slovnični pomen besede „nošenje ali nošenje oblačil“. Takrat ima beseda "jahanje" slovnični pomen jahati konja. Drug primer v postopku sestavljanja osnovnih besed "sate" in "lontong" v besedo "sate lontong" daje slovnični pomen izraza "sate pomešan z lontongom".
Kontekstualni pomen
Kontekstualni pomen je pomen besede ali leksema, ki se pojavi na podlagi določenega konteksta. Na primer, pomen besede "glava" se bo razlikoval med besedno zvezo "glava babica" in "glava" pismo", pa tudi" glavni "ali" glava igle "itd. Drug primer, na primer v stavku "trikrat štiri koliko?", Ko ga vprašajo dijaki osnovno, potem ima stavek pomen spraševanja o rezultatu matematičnega množenja med števili tri in štiri. Če je vprašanje postavljeno fotografu, ima stavek kontekstualni pomen spraševanja o ceni tiskanja fotografije, ki meri tri krat štiri centimetre.
Referenčni pomen
Referenčni pomen ima pomen, torej tisti, ki ima sklic ali referenca v resničnem svetu. Na primer, beseda "jaz" v stavku ("prej sem spoznal Ani", je Anwar rekel Budiju) pomen besede "jaz" se nanaša na Ani, medtem ko se v stavku ("Želim jo spoznati", je dejal Budi) pomen besede "jaz" nanaša na o Budi.
Nereferenčni pomen
Nereferenčni pomen je nasprotje referenčnega pomena. Nereferenčni pomen je pomen besede, ki se v resničnem svetu ne sklicuje. Na primer besede "in", "ali", "ker", "potem", "vzrok", "če". Te besede nimajo jasne reference.
Denotativni pomen
Denotativni pomen, kot ga poznamo, je prvotni pomen, prvotni pomen ali dejanski pomen, ki ga ima beseda in nima v sebi nobenega drugega skritega pomena. Podobno kot leksikalni pomen se tudi denotativni pomen nanaša na pomen, ki ga najdemo v slovarjih ali drugi jezikovni literaturi. Na primer, beseda "cvet" ima denotativni pomen cvetnih rastlin, ki rastejo na vrtu.
Drug primer denotativnega pomena:
(1) Čopič: (v KBBI) - čistilo iz ščetin (vlakna, vlakna itd.) S podlago in držalom (različne oblike).
- Proizvajalec trdi, da zobno ščetko znamke X označuje kot zobno ščetko, ki jo priporočajo štirje od petih zobozdravnikov na svetu.
- Madeže na mojih oblačilih je težko odstraniti, čeprav sem jih namočil čez noč in sem jih večkrat ščetkal.
(2) Metla: (v KBBI) - gospodinjski pripomočki so narejeni iz vlaken (palčke, kokos itd.) vezani v snope, ki jim dajejo kratka ali dolga stebla za čiščenje prahu, smeti in itd.
- Vsako jutro in zvečer redno pometa svoje dvorišče.
- Metla, ki jo je Dita kupila na tržnici, se je izkazala za slabo kakovostno, dokaz je, da se uporablja le nekaj ur in so se vlakna povsod odtrgala.
- Broomsticks obstajajo samo v pravljicah, kot je Harry Potter J.K. Rowling.
Konotativni pomen
Konotativni pomen je nasproten iz denotativni pomen. Konotativni pomen je še en pomen, dodan besedi, ki se nanaša na vrednost osebe ali skupine, ki besedo uporablja. Besede „tanek“, „vitek“ in „tanek“ so na primer sopomenke. Beseda „tanko“ se nanaša na stanje človekovega telesa, ki je manjše od običajnega. Beseda 'vitek', ki je sinonim za besedo 'tanek', ima pozitiven prizvok, in sicer prijetno vrednost, ali z drugimi besedami, ljudje bodo veseli, ko bodo rekli, da je vitek. Medtem ko je beseda "kerempeng" sinonim za besedo "suh", ki ima negativni konotativni pomen, ali pa se bodo ljudje počutili nesrečno ali neprijetno, če naj bi bili tanki. Drug primer besede "cvet", ki pomeni čudovita rastlina, bo imel enak pomen kot beseda "cvet" v besedni zvezi "cvet vasi", kar pomeni najlepše dekle ali ki je tarča mladosti v nekaj vasi.
Drug primer konotativnega pomena:
- Pesem "Fall of Flowers" je bila ustvarjena v čast in spomin na storitve narodna roža ki je umrl na polju (Pomen: Pesem "Padec cvetja" je bila ustvarjena v čast in spomin na zasluge junaki ki so umrli na bojišču.)
- Je desna roka vodja organizacije, tako da o njegovi sposobnosti ni treba dvomiti. (Pomen: Je desna roka vodja organizacija, tako da o njegovi sposobnosti ni mogoče dvomiti.)
- Srednja šola 3 Jayakarsa čisto pometanje vse zlate medalje na letošnji Državni znanstveni olimpijadi (OSN) (Pomen: SMA 3 Jayakarsa zmaga vse zlate medalje na letošnji Državni naravoslovni olimpijadi (OSN).)
- Ari hladen pot čakanje na njegov razgovor za službo danes popoldne. (Pomen: Ari danes popoldne nervozno čaka, da pride na vrsto na razgovor za službo.)
- Tista lisica ujeti ko bo pojedla jajca piščancev prebivalcev. (Tista lisica ujeti takoj ko bo pojedla jajca piščancev prebivalcev.)
Konceptualni pomen
Konceptualni pomen je pomen, ki ga ima beseda ne glede na kontekst ali katero koli povezavo. Z drugimi besedami, pojmovni pomen je pomen, ki ga vsebuje samostojna beseda. Na primer, beseda „riževo polje“ pomeni polje ali kraj za gojenje riža.
Asociativni pomen
Asociativni pomen je pomen besede, ki nastane zaradi odnosa besede do drugih stvari zunaj jezik. Na primer, beseda "črno" je povezana z nečim zlim ali negativnim. Prav tako z besedo "bel", ki je povezana s svetimi stvarmi, resnico ali dobroto.
Pomen besede
Pomen besede je splošen pomen, grob opis in nejasen. Ta pomen nekatere besede opisuje kot besede z enakim ali skupnim pomenom. Na primer, v stavkih "zvin roke, ker je padel" in "pljusknil roko, ker je padel", v stavku V stavku imata besedi "peta" in "noga" enak pomen ali z drugimi besedami te besede kata sinonim.
Pomen izrazov
Pomen izraza je nasproten pomenu besede. Pomen izraza je jasen, ne dvomi in se uporablja le na določenem znanstvenem področju ali dejavnosti. Na primer, besedi "roka" in "roka" v medicinski znanosti sta dva različna dela anatomije telesa. Izraz "roka" se nanaša na del telesa od komolca do dna rame, izraz "roka" pa na del telesa od prstov do komolca.
Idiom Pomen
Idiomatski pomen ali idiomatski pomen je pomen besed, ki jih vsebujejo določene besedne skupine, kjer se oblikovani pomen razlikuje od prvotnega pomena besede. Izvor videza pomena besede ali besedne zveze ni znan. Razumevanje pomena frazemov je skoraj podobno pomenu konotacij. Na primer, stavek „lahka roka“ ne pomeni, da mora imeti roka majhno težo, vendar se uporaba stavka nanaša na naravo „pomoči“.
Pregovor Pomen
Pomen pregovorov ima podoben pomen kot frazemi, in sicer pomeni, ki nastanejo zaradi tvorbe določenih besednih zvez ali skupin besed. Razlika v pomenu frazemov in pomena pregovorov ima izvor, ki ga je še mogoče zaslediti. Primer pomena pregovora najdemo v stavku "dve osebi sta kot pes in mačka", "besedna zveza pes in mačka" ima pomen "nikoli se ne razume", ta pomen je še vedno povezan s tem, da se mačke in psi dejansko vedno borijo, kdaj srečati. Še en primer besedne zveze „tako širok kot list moringe“, stavek pomeni ozek ali majhen, ta pomen je povezan z dejstvom, da je list moringe majhen list.
Vrste besednih pomenov po Goeffreyju Leechu
Geoffrey Leech pomen besed razvrsti v sedem vrst, ki vključujejo: konotativni pomen, slogovni pomen, afektivni pomen, odsevni pomen, kolokativni pomen, pojmovni pomen in tematski pomen.
Konotativni pomen
Kot smo že pojasnili, je konotativni pomen še en dodani pomen beseda, ki se nanaša na vrednost osebe ali skupine, ki besedo uporablja to. Na primer, pri besedah „ženske“ in „ženske“ ima uporaba besede „ženske“ pozitiven pomen, medtem ko ima beseda „ženske“ negativni pomen.
Stilistični pomen
Stilistični pomen je pomen, ki nastane zaradi sloga izbire besed glede na družbene razlike (sloje) in področja delovanja v družbi. Na primer, uporaba besed "hiša", "koča", "vila", "palača", "koča", "rezidenca" in "rezidenca". Te besede imajo na splošno pomen človeškega bivanja, toda beseda "palača" njegova uporaba je za prebivanje kralja in kraljice, za prebivanje se uporablja beseda „vila“ med prazniki. "koča" se uporablja za "preprosto bivanje" itd. Razlika v uporabi teh besed povzroča različne pomene.
Afektivni pomen
Afektivni pomen je pomen, ki se nanaša na govorčeve občutke do sogovornika ali predmeta, o katerem se govori. Afektivni pomen bo bolj viden kot razlika pri drugih pomenih, če ga uporabljamo zamenljivo ustno. Na primer stavka "prosim, pomiri se" in "zapri usta" sporočilo ista stvar, in sicer prositi nekoga, naj bo tiho. Stavek "prosim se pomiri" ima pomen, ki zveni prefinjeno, medtem ko ima stavek "zapri usta" pomen v ostrejšem kontekstu.
Pomen refleksije
Pomen refleksije je pomen, ki se pojavi, ko se govorec odzove na to, kar vidi. Pomen refleksije bo izrazitejši, če ga bomo uporabili ustno, primeri pomena refleksije, kot so: ouch, wah, oh, gosh, ah, yah.
Kolokativni pomen
Kolokativni pomen je pomen, ki se pojavi v sopomenkah, vendar ima uporaba vsake od teh sopomenk določene značilnosti. Na primer, besedi "lep" in "lep" imata enak pomen, in sicer z lepim videzom ali ob občudovanju. Vendar je beseda "lep" sinonim za moške, medtem ko je beseda "lep" sinonim za ženske.
Konceptualni pomen
Kot smo že omenili, je pojmovni pomen pomen, ki ga ima beseda ne glede na kontekst ali katero koli povezavo. Z drugimi besedami, pojmovni pomen je pomen, ki ga vsebuje samostojna beseda. Beseda „konj“ na primer pomeni štirinožnega sesalca, ki se uporablja kot način prevoza prevoz.
Tematski pomen
Tematski pomen je pomen, ki ga posredujemo glede na način, kako je povedano, ali način urejanja sporočila, ki vključuje zaporedje, fokus in poudarek. Na komunikacijsko vrednost vpliva tudi uporaba aktivnih in pasivnih stavkov. Na primer, stavek „Kateri predmet uči gospod Anang?“ Je vprašalni stavek, ki poudarja predmet. Medtem ko je stavek "Kdo poučuje tečaje indonezijskega jezika?" stavek vprašanja, ki poudarjajo zadevo.
Vrste besednih pomenov po mnenju dr. Muhammad Mukhtar Umar
Dr. Muhammad Mukhtar Umar je pomen besed razvrstil v pet vrst, ki vključujejo: osnovni pomen ali osnovni pomen, dodatni pomen, pomen jezikovnega sloga (slog), pomen nafsi ali objektivni pomen in pomen ihaa'i.
Osnovni pomen ali osnovni pomen
Osnovni pomen ali osnovni pomen se pogosto imenuje začetni pomen ali glavni pomen. Osnovni pomen je glavni pomen besede. Na primer, beseda "ženska" ima osnovni pomen "moški, ne moški in zrela oseba".
Dodatni pomen
Dodatni pomen je pomen, ki nastane zunaj osnovnega pomena. Na primer na beseda "ženska" ima dodaten pomen "bitje, čigar občutki so mehki, nestabilni v duhu in čustveni" ali pa ga je mogoče razlagati tudi kot "bitje, ki dobro kuha in se rad oblači"
Pomen jezikovnega sloga (Slog)
Pomeni slog jezik je pomen, ki izhaja iz uporabe jezika. Uporaba jezika vključuje uporabo jezika za literatura, uporaba uradnega jezika, socialnega jezika itd. Na primer v angleščini se beseda "oče" uporablja za ljubeč klic otroka k očetu, medtem ko "oče" uporablja kot spoštljiv in vljuden klic očetu, tako da čeprav je sinonim beseda "oče" videti bolj intimna kot beseda "oče", če ima v indonezijščini uporaba besed "oče" in "oče" enak kontekst kot uporaba besed "oče" in 'oče'.
Nafsi pomen ali objektivni pomen
Pomen nafs ali objektivni pomen je pomen, ki nastane zaradi razlik v lafadzu. Ta pomen se nanaša na besede v jezikih z različnimi izgovorjavami, na primer v arabščini in kitajščini, kjer razlike v izgovorjavi besede vplivajo na pomen, ki se pojavi.
Pomen Ihaa'i
Pomen Ihaa'I je pomen, povezan s stališčem njegove uporabe. Če povzamemo, pomeni, vključeni v pomen ihaa'I, vključujejo: kontekstualni pomen, figurativni pomen ali pregovorni pomen itd.
Članki v drugih jezikih
- primeri rimov karmina
- vrste vprašalnih stavkov in primeri
- primer aktivne glagolske besedne zveze
- frazem
- sorodne rime in primeri v indonezijščini
- primer klavzule v indonezijščini
- veznik
- primer anekdotnega besedila
- vrste ukaznih stavkov
- primer prispodobe
- razlika med kraticami in okrajšavami ter primeri
- primer kratke romance
- kako ločiti dopolnilo in prislov
- zgodba
- klavzula v indonezijščini
- primeri apozitivnih glagolskih besednih zvez
Toliko člankov, ki pregledujejo vrste pomenov besed in primere v angleščini Indonezija. Upam, da je ta članek koristen