35 Primeri besednih zvez in njihovih pomenov v indonezijščini

Indonezijski narod ima bogato slovnico, ki se ne uporablja samo v izobraževalnem svetu. Neredko izkoristimo tudi bogastvo slovnice Indonezija ki jih imamo v vsakdanjem življenju. Izraz je en del iz bogata raznolikost indonezijske slovnice. Razen da, vrste romantike, vrste poezije, in vrste sodobne poezije vključuje tudi bogastvo indonezijske slovnice.

Izraz je kombinacija besed, ki so bile poenotene po pomenu, vendar se ne razlagajo po pomenu elementov, ki sestavljajo besedno kombinacijo. Izrazi so znani tudi kot frazemi.

Idiom je beseda ali besedna zveza, ki ima figurativni pomen, pri čemer se njegova uporaba na splošno razume kot ločen izraz od dobesednega pomena ali opredelitve beseda ustvarjeno / uporabljeno.

Primeri izrazov in pomenov

Terminološko še en izraz za izraz, in sicer idiom, prihaja iz nizozemščine, in sicer idiom, latinščina (idioma: posebna lastnost) in jezik Grščina (ίδίωμα: poseben izraz).

Tu je nekaj primerov izrazov in njihovih pomenov v indonezijščini, ki se pogosto uporabljajo v vsakdanjem življenju, in sicer:

instagram viewer
  • rdeči petelin: ogenj
    • Nekaj ​​hektarjev nasadnih površin v vasi je bilo popolnoma uničenih rdeči petelin.
  • spalna roža: sanje.
    • Ne mislite preveč na svojo nočno moro včeraj zvečer, samo pomislite na to kot sanje.
  • dolge roke: rad krade.
    • Otroci dolžina roke pogosto postane sestavina posmeh lokalnih prebivalcev.
  • Dolžina nog: rada hodi.
    • Si dolžina noge svet je prešel na evropsko celino.
  • trmast: trmast.
    • Ne morem verjeti, tudi če se zmotiš, še vedno ohranjaš svojo dobro naravo trmast to.
  • Možgani iz kozic: neumni.
    • Rini študira dan in noč, ne da bi poznala počitnice, ker noče, da bi jo klicali si Pinhead spet njegovi prijatelji.
  • desna roka: zaupnik.
    • Osebni asistent je skoraj v enakem položaju kot a desna roka.
  • jezen: čustven / jezen.
    • Ljudje, ki imajo slab temperament, so ponavadi lahkotni krvavo četudi gre za preprosto stvar.
  • zlati otrok: najljubši otrok.
    • Pogosto se upošteva najmlajši otrok v družini zlati deček za svoje starše.
  • plačanec: ljubezen ali zaljubljenost v denar.
    • Kdo bi si mislil, da ga je življenje v tujini spremenilo v usmerjeno v denar.
  • temne oči: napaka.
    • Šolski stražar, ki je včeraj vzel mobitel učenca, ki je ostal v razredu, je priznal, da je to storil, ker napaka ne namenoma.
  • štiri oči: samo dve osebi.
    • Želim govoriti o tej zadevi štiri oči z vami, da bo mogoče rešiti nesporazum med nami.
  • muka: trdo delo.
    • Očka je neumoren trdo delati za nemotene stroške izobraževanja zame in mojih mlajših bratov in sester, čeprav so že stari več kot 50 let.
  • lahkoten: rad pomaga.
    • Dini je marsikomu všeč ne le zaradi lepega obraza in pametnih možganov, ampak slovi tudi po svojem karakterju koristno.
  • darila: spominki.
    • Mama je veliko pripravila spominek za svoje prijatelje na srečanju kasneje.
  • spogledovanje: pogled.
    • Večkrat so ga ujeli spogledovanje s svojo tajnico.
  • skromen: ni aroganten.
    • Starec ni samo prijazen do okoliških prebivalcev, ampak je tudi prijazen skromen.
  • modra kri: plemiški rod.
    • Ko bi videl njegovo populistično in preprosto naravo, nihče ne bi uganil, da prihaja iz družine plemeniti.
  • brez posla: v stečaju.
    • Ker material surov visoko naraščajoče, prisililo našo domačo industrijo zaprto.
  • pogovor: predmet pogovora.
    • Ne samo njegovi starši, tudi brat in sestra temo v vsaki dejavnosti v vasi to.
  • iz druge roke: informacije katerega vir ni jasen.
    • Po navedbah slišati ki piha, je postal osumljenec v primeru goljufije.
  • grešni kozel: nedolžen, a kriv.
    • Da bi ustvaril dobiček, je to pripravljengrešni kozellastnega brata.
  • bersilat jezik: prepiranje, izkrivljanje dejstev.
    • Z njim se nima smisla prepirati, je zelo pameten rokoborba z jezikom.
  • ugrizni prst: razočaran.
    • Že nekajkrat je zaprosil za vizum, a tokrat je vseeno moral ugrizni kozareci, ker mu je bil vizum zavrnjen.
  • knjižni molj: oseba, ki rada bere.
    • Ni presenečenje, da si Knjižni molj je bil vesel, ko so ga izbrali za šolskega knjižničarja.
  • posojilni morski pes: oseba, ki daje posojilo po visoki obrestni meri.
    • Presenetljivo je, da v glavnem mestu, kot je DKI Jakarta, še vedno obstajajo ljudje, ki si izposojajo denar odiralec.
  • roke gor: priznajte poraz ali se predajte.
    • Potem ko je bil dolgo obkrožen z oblastmi, je končno Dvignite roke preveč.
  • debel obraz: brez sramu.
    • Čeprav ga je šef pogosto grajal, ker je pozno prišel, pa vseeno debel obraz.
  • zelena miza: sodišče.
    • Ker tudi zemljiški spor ni bil rešen, je bil končno primer predložen sodišču zelena miza.
  • dvokomponentna: noseča ali noseča.
    • V nesreči, ki se je zgodila danes zjutraj, je bila ena od preživelih mati, ki je bila dvokomponentna.
  • neumnost: hvaliti se, lagati.
    • Ne verjemite temu, kar pravi. Vse besede neumnosti.
  • boj proti ovcam: skretanje ene stranke z drugo.
    • Razmišljajte z mirnim srcem, ne dovolite nam ovčji bojsamo zaradi nepomembnih stvari.
  • hladne glave: potrpežljiv, miren.
    • Verjemite mi, da lahko rešite karkoli, če razmišljate z hladna glava.
  • kislo in sol: vzponi in padci v življenju ali izkušnje v življenju.
    • Prisluhnite besedam svojih staršev, veliko jih je solna kislina so šli skozi in seveda vam bodo zaželeli vse najboljše za vašo prihodnost.
  • sam: nima sorodnikov.
    • Ker je lanska naravna nesreča prizadela njegovo družino, je zdaj živ sam na tem svetu.

Izraz je običajno sestavljen iz kombinacije dveh ali več besed. Ta besedna kombinacija bo imela dva možna pomena, če ni spremnega konteksta. Zato kontekst stavek je zelo pomemben element, ki služi kot dejavnik, ki določa, ali je kombinacija besed izraz ali ne.


Članki drugih jezikov

  • razstavni esej
  • polznanstveni in neznanstveni eseji
  • argumentiran esej
  • opisni esej
  • esej prepričevanja
  • aliteracijska figura govora
  • antonomazija figura govora
  • anahronizem
  • evfemizem
  • interminus protislovje
  • popolni stavki in nepopolni stavki
  • stavek različice in stavek inverzije
  • samostalniški stavki in besedni stavki
  • izpustni stavek in vrhunec
  • denotativni in konotativni stavki

Tako je naša tokratna razprava o primerih izrazov in njihovih pomenih v indonezijščini. Upam, da je ta članek koristen.