16 Primeri standardnih besed in absorbiranih besed v indonezijskih stavkih
Standardna beseda je beseda, ki je napisana na podlagi veljavnih jezikovnih pravil. Medtem je absorpcijska beseda beseda, ki izvira iz tujega jezika, nato pa ga vsrkali in postopoma postali del zakladov lokalnega jezika. V tem članku bomo prikazali nekaj primerov teh dveh vrst besed, skupaj s posebno razlago obeh besed. Nekateri primeri so naslednji!
Primeri standardnih besed v jeziku Stavek
-
Motivacijanjegovo sodelovanje na tekmovanju je bilo zelo visoko.
- beseda surov: motivacija
- Pomen: zagon za nekaj.
- Tekmovanje jutri je zadnja igra za veterana.
- Standardna beseda: jutri.
- Pomen: en dan po današnjem.
-
Truplo Žrtev bo počivala v soboto.
- Standardna beseda: truplo.
- Pomen: trupla mrtvih; truplo.
- Odstavek znanstvenik je raziskoval fosil, ki so ga našli pred nekaj dnevi.
- Standardna beseda: znanstvenik.
- Pomen: ljudje, ki so strokovnjaki na področju znanosti.
- Za informacije Za več informacij se lahko udeleženci obrnejo Kontaktna oseba ki je spodaj!
- Standardna beseda: kontaktna oseba.
- Pomen: oseba, ki daje informacije o dejavnosti, ne glede na to, ali gre za seminar, diskusijaali druge podobne dejavnosti.
- Med tečajem smo bili pozvani, da določimo, za kaj gre opredelitev.
- Standardna beseda: definicija.
- Pomen: razumevanje nečesa.
- Še vedno je ne še odgovori na moje vprašanje.
- Standardna beseda: še ne.
- Pomen: še vedno ne.
-
Žalost še vedno obdaja družine, ki so jih za seboj pustile žrtve.
- Standardna beseda: žalost.
- Pomen: vzdušje ali žalost.
B. Primeri absorpcijskih besed v stavkih
- -taksi s sedežem aplikacijo zdaj vedno bolj povpraševanje.
- Absorpcijska beseda: aplikacija.
- Izvor izposojene besede: angleščina.
- Pomen: uporaba.
- Zgodba romantiko oba sta morala nasedti, ker je imel eden od njiju afero.
- Absorpcijska beseda: romanca.
- Izvor beseda absorpcija: sanskrt.
- Pomen: ljubezen.
- Politiki zdaj več prodajajo slike v primerjavi z uspešnostjo, ki je koristna za ljudi na splošno.
- Absorpcijska beseda: slika.
- Izvor izposojene besede: sanskrt.
- Pomen: slika.
- Verjemite, da mora obstajati vsak problem v življenju modrostnjegovo.
- Absorpcijska beseda: modrost.
- Izvor izposojene besede: arabščina.
- Pomen: učenje.
- Poleg Reze Rahardian je tudi vojvoda Dolken igralec nadarjen v Indoneziji.
- Absorpcijska beseda: igralec.
- Izvor izposojene besede: angleščina.
- Pomen: ljudje (moški), ki delujejo na področju igranja (filmi, telenovele in podobno)
- Njeni kodrasti lasje so značilnost tipično glavna stvar v njem.
- Absorpcijske besede: tipično.
- Izvor besede absorpcija: jezik Arabski.
- Pomen: poseben; še posebej.
- Pokojna Didi Petet je začela biti znana v Ljubljani vesolje svet igre skozi številne vloge, ki jih je igral.
- Absorpcijska beseda: vesolje.
- Izvor izposojene besede: sanskrt.
- Pomen: svet.
- Fantova opomba je film ki je katapultirala ime pokojne Didi Petet.
- Absorpcijska beseda: film.
- Izvor izposojene besede: angleščina.
- Pomen: avdio-vizualno umetniško delo, ki ustvarja dialog, zaplet zgodbain vloga kot njen glavni element.
To je nekaj primerov običajnih besed in izposojenih besed v stavkih Indonezija. Dodati sklic o teh dveh besedah lahko bralci odprejo članek značilnosti standardnih in nestandardnih besed,standardna besedna funkcija, primeri standardnih in nestandardnih besed ter njihov pomen, standardne in nestandardne besede s primeri, primeri uporabe izposojenkin članki vrste izposojenk. Upam, da bo koristno za vse bralce.