55 Vrste absorbiranih besed in primeri v indonezijščini
Vrste izposojenk in njihovi primeri so tema razprave ob tej priložnosti. Po študiju vrste zaimkov, vrste pridevnikov, vrste besed, ki se ponavljajo, vrste predlogov, in vrste glagolov, ta tema bo dodatna sklic naučite se vsi.
Indonezijščina ne vključuje samo domačih besed, ampak vključuje tudi izposojene besede iz tujih jezikov. Zaradi tega je indonezijski jezik dinamično in narašča v njegovem besednjaku. Tukaj je brez podrobnosti opis vrst izposojenk in primeri.
Opredelitev besede absorpcija
Absorpcijske besede so besede, ki so rezultat integracije iz drugih jezikov (običajno tujih jezikov) v indonezijščino. Besede, ki so vključene v izposojene besede, običajno že uporabljajo v širši javnosti. Zato so črkovanje, pisanje in govor prilagojeni izgovorjavi indonezijskega ljudstva. Posredno ta posojilo javnosti zagotavlja znanje o tujih jezikih.
Zakaj bi uporabljali tuji jezik? Ali v Indoneziji manjka besed? Odgovor je seveda "Ne". Ravno s to izposojeno besedo, narod Indonezija bogatejši za jezik. Indonezijski besednjak je vse bolj raznolik in tudi narašča. Izposojene besede se lahko pojavijo zaradi naslednjega:
- primernejši za uporabo v smislu njegove konotacije
- izposojenka je bolj mednarodnega značaja
- ker je izvirno besedo iz tuje besede lažje uporabljati kot prevod
Vrste absorbiranih besed
Različne izposojene besede lahko razvrstimo v dve kategoriji. Kategorije so razvrščene glede na izvorni jezik in razvrščene na podlagi integracijskega procesa.
Absorbirane besede glede na izvor
Tuji jeziki niso edini vir jezika za izposojene besede. Absorpcijske besede je mogoče dobiti tudi iz regionalnih jezikov. Tu je razlaga.
1. Absorbirane besede iz regionalnih jezikov
Več besed iz različnih regij v Indoneziji je tudi izvirni jezik za izposojene besede. Med regionalne jezike spadajo: jezik Javanski, sundski, narečje v Džakarti, jezik Minangkabau. Sledijo primeri izposojenih besed iz lokalnih jezikov.
Javanski jezik | Sundski jezik | Tipično narečje v Džakarti | Minangkabau jezik |
---|---|---|---|
Zmogljiv: Čarovnija | Bolečina: bolečina | Sloppy: Ne previdno | Prezri: Nega |
Redki: redki | Popravljanje: Ni slabo | Spogledljiva: elegantna | Vztrajno: trdo |
Nedolžen: Navaden | Vročina: bolečina | Ljubko: očarljivo | Dolgoveten: Tavati |
2. Absorbirane besede iz tujih jezikov
Številne izposojene besede prihajajo iz več tujih jezikov, vključno z angleščino, arabščino, portugalščino, kitajščino, nizozemščino. Tu je nekaj primerov izposojenih besed iz vsakega tujega jezika:
angleščina | arabsko | Portugalščina | kitajski jezik | Nizozemski jezik |
---|---|---|---|---|
Igralec | Stoletje | Flota | zamašitve | Amatersko |
Poslovno | Almanah | Krvnik | Rezanci | Potrdilo |
Podrobnosti | Baligh | Klop | Bakwan | Bombardiranje |
Izvozi | Znanost | Kocke | Pokal | Čokolada |
Inovacije | Izgovorjava | Ples | Ginseng | Prehrana |
Absorpcijske besede na podlagi postopka
Druga skupina izposojenk temelji na postopku vnosa tujega jezika v indonezijščino. Obstajajo štirje načini za vpijanje tujih jezikov v indonezijski jezik, in sicer posvojitev, prilagajanje, prevajanje in ustvarjanje.
1. Posvojitev
Postopek posvojitve je postopek absorbiranja tujega jezika v indonezijščino z zajemom vseh besed. Tuji jezik je beseda, ki ima enak pomen. Izposojevalna beseda s postopkom posvojitve ne spremeni izgovorjave in črkovanja iz tujega v indonezijski jezik. Primeri absorpcijskih besed s postopkom posvojitve vključujejo supermarkete (izbeseda supermarket), formalno (tudi iz besede formalno), urednik (iz iste besede, in sicer urednik).
2. Prilagoditev
Absorbirane besede se skozi proces prilagajanja prilagodijo indonezijski izgovorjavi in črkovanju. Pomen te izposojene besede ima enak pomen kot prejšnja beseda. Primeri so največ (od besede maksimalen), organizacija (iz besede organizacija), intelektualni (intelektualec). V postopku prilagajanja se uporablja več pravil, med drugim:
- Aa → a, na primer oktaaf → oktava
- Ae → ae, na primer aerodinamika → aerodinamika
- Ae → e, če se spreminja z e, na primer hemoglobin → hemoglobin
- Ai → ai, na primer prikolica → prikolica
- Au → au, na primer audiogram → audiogram
- C → k, če je pred a, u, o in soglasniki, na primer kubična → kubična
- C → s, če je pred e, i, y, na primer centralno → osrednje
- Cc → k, če je pred u, o in soglasniki, na primer namestitev → nastanitev
- Cc → ks, če je pred e in i, na primer naglas → naglas
- ea → ea, na primer idealist → idealist
3. Prevesti
Prevajalski postopek se izvede tako, da se zavzame samo pomen, medtem ko se izgovorjava in črkovanje spremenita. Primeri teh izposojenk vključujejo pleme rezervni (od besede rezervni del), preizkušnja (od besede preizkus), muka (od besede doom).
4. Ustvarjanje
Način ustvarjanja je skoraj enak načinu prevajanja. Razlika je v fizični obliki, za katero se ne zahteva, da je enaka. Na primer, če je tuja beseda napisana z dvema ali več besedami, je izposojena beseda dovoljena, če je napisana samo z eno besedo. Primer je učinkovit (beseda posojila postane učinkovita).
Primeri absorpcijskih besed
Tukaj je nekaj primerov izposojenih besed kot dodatek k referencam o posojilnih besedah:
Ne | Izvirna beseda | Absorpcijske besede | Materni jezik |
---|---|---|---|
1. | Stoletje | Stoletje | Arabski |
2. | Algoz | Krvnik | Portugalščina |
3. | Kumarice | Kumarice | Perzijsko |
4. | Almanah | Almanah | Arabski |
5. | Ajian | Urok | Starodavna Java |
6. | Angkara | jeza | Starodavna Java |
7. | Amatersko | Amatersko | Nizozemska |
8. | športnik | Športnik | Nizozemska |
9. | Igralec | Igralec | angleščina |
10. | Akvarij | Akvarij | angleščina |
11. | Alergija | Alergija | angleščina |
12. | Ballpoint | Pero | angleščina |
13. | Balon | Balon | angleščina |
14. | Boetiek | butik | Nizozemska |
15. | Baligh | Baligh | Arabski |
16. | zamašitve | zamašitve | Kitajska |
17. | Banco | Klop | Portugalščina |
18. | Bolo | Gobica | Portugalščina |
19. | Poskusi | Poskusi | Starodavna Java |
20. | Čokolada | Čokolada | Nizozemska |
21. | Kovanci | Kovanec | angleščina |
22. | Skupnosti | Skupnosti | angleščina |
23. | Kopirati | Kopirati | angleščina |
24. | Ugodno | ugodno | angleščina |
25. | Podatki | Podatki | angleščina |
26. | Popust | Popust | angleščina |
27. | Direktor | direktor | angleščina |
Ne | Izvirna beseda | Absorpcijske besede | Materni jezik |
---|---|---|---|
28. | Docent | Predavatelj | Nizozemska |
29. | Duraka | neposlušni | Starodavna Java |
30. | zrel | Odrasli | Starodavna Java |
31. | Zategnite | Stric | Nizozemska |
32. | egotiš | Sebično | Nizozemska |
33. | Edition | Edition | angleščina |
34. | Zarodek | Zarodek | angleščina |
35. | Esej | Esej | angleščina |
36. | Erozija | Erozija | angleščina |
37. | Izvozi | Izvozi | angleščina |
38. | bonton | Bonton | Nizozemska |
39. | Encim | Encim | angleščina |
40. | Ijs | Led | Nizozemska |
41.. | Hotel | Hotel | Nizozemska |
42. | Garem | Sol | Starodavna Java |
43. | Znanost | Znanost | Arabski |
44. | Halal | Halal | Arabski |
45. | Haram | Haram | Arabski |
46. | Palača | Palača | Perzijsko |
47. | Kadai | Nakupujte | Tamilsko |
48. | novice | Novice | Arabski |
49. | Lafazh | Izgovorjava | Arabski |
50. | Maqalatun | Prispevki | Arabski |
51. | Rizqi | Vzdrževanje | Arabski |
52. | Petti | Prsni koš | Tamilsko |
53. | kovine | Kovina | Tamilsko |
54. | Zakarotil | umiranje | Arabski |
55. | Zhalim | despot | Arabski |
Tako pojasnilo o vrstah izposojenk in primeri v indonezijščini. Še vedno je veliko primerov izposojenih besed, ki ob tej priložnosti niso bile napisane. Upajmo, da je ta članek koristen in ga lahko uporabite kot učni vir.