7 Primeri sintakse in pragmatike v indonezijščini
Preprosto povedano je sintaksa opredeljena kot veja znanosti jezik ki razpravlja o sestavinah v stavku. Medtem je pragmatika pomen a beseda ali stavki, ki temeljijo na določenih okoliščinah. Običajno naj bi bili ti dve veji povezani med seboj in povezani tudi s semantiko.
V tem članku bomo ugotovili, kako izgleda primer iz dve veji jezikoslovja, katere primere lahko vidimo na naslednji način!
A. Primeri sintakse v indonezijščini
1. Mati je tuno kupila na tržnici.
Sintaktično je zgornji stavek sestavljen iz samostalnika mati ki deluje kot subjekt, glagol kupi kot predikat, besedna zveza makarel tuna kot predmeti in besedne zveze na trgu kot element informacij.
2, Policiji je danes zjutraj uspelo ujeti tolpo kriminalcev.
Sintaktično je zgornji stavek sestavljen iz samostalnika Policija ki deluje kot subjekt, besedna zveza ujeti ki deluje kot predikat, besedna zveza tolpa kriminalcev ki deluje kot objekt in besedne zveze to jutro ki deluje kot element informacij.
3, Včeraj je stric Budiju ponudil zanimivo službo.
Sintaktično je zgornji stavek sestavljen iz prislova časa včeraj ki deluje kot prislov, samostalnik stric ki deluje kot subjekt, glagol ponudbo ki deluje kot glagol, samostalnik Budi ki deluje kot objekt, pa tudi besedne zveze zanimivo delo ki deluje kot dopolnilo.
4. Ribo pindang je danes zjutraj ukradla mačka.
Zgornji stavek je pasivni stavek. Sintaksično gledano je zgornji stavek sestavljen iz besedne zveze ta pindang riba ki deluje kot predmet, besedna zveza je bilo ukradeno ki deluje kot predikat, besedna zveza mačka ki deluje kot subjekt in stavek to jutro ki deluje kot element informacij.
B. Primeri pragmatike v indonezijščini
1. Gospa, eno mesno kroglico je.
Pragmatično ima zgornji stavek pomen Mama, jaz sporočilo en krožnik polpetov. Pravzaprav je ta pomen prvotna oblika zgornjega stavka. Ker pa je bil stavek predolg, ko je bil sprejet ustno, potem stavek povzeta je tudi brez zmanjšanja pomena v njej.
2. Gospa, smem se vrniti.
Pragmatično ima zgornji stavek prvotno obliko Mama, pusti me na stranišče. Ker pa slov stranišče se je štelo za vljudno, potem je bila beseda spremenjena v besedo nazaj.
3. Restavracija gospoda Usmana
Semantično bi lahko zgornji stavek razlagali kot hiša, ki je pojedla gospoda Usmana. Pravzaprav ima zgornji stavek pomen restavracija, ki streže specialitete Pak Usman, ali pa lahko tudi pomeni Restavracija gospoda Usmana. Zgornji stavek bi lahko bil napisan kot oba pomena zgoraj, tako da pomen ni pristranski. Ker pa se je zdelo predolgo, je bilo končno dovolj, da sem napisal ta stavek z Restavracija gospoda Usmana seveda.
To je nekaj primerov sintakse in pragmatike v indonezijščini. Če bralec želi vedeti sklic o elementih jezika v jeziku Indonezija, potem lahko bralec odpre članek vrste besed, besedne zveze v indonezijščini, klavzula v indonezijščini, vrste stavkov, in stavčni elementi v indonezijščini. Upam, da bo koristen in bo lahko zagotovil nova spoznanja za vse bralce. Prosimo tudi, če so v tem članku napake. To je vse in hvala.