21 Primeri Pamea in njegovega pomena v indonezijščini
Primeri Pamea in njegovega pomena v indonezijščini - Pameo je eden izmed vse vrste pregovorov. Po definiciji je pameo vrsta pregovora, ki ga lahko uporabimo kot slogan za motivacijo in navdih občinstva. Poleg tega se pameo uporablja tudi kot sredstvo za insinuacijo ali tudi kot a sestavina zafrkancija, kot samo primer anekdotnega besedila, ali vrste poezije. V tem članku je nekaj primerov pregovorov in njihovih pomenov.
Spodaj je nekaj primerov pregovorov in njihovega pomena v jezikIndonezija.
- Ne hodi domov, preden padeš. (kar pomeni: nikoli ne obupajte, preden dosežete uspeh)
- Ne hodi domov, preden ugasne. (kar pomeni: ta slogan je moto gasilcev, kar pomeni, da bolj ali manj ne odnehajte / ne odhajajte domov, preden lahko požar ugasne)
- Če se sramujete postavljati vprašanja, se boste izgubili na poti. (kar pomeni: ljudje, ki jih je sram vprašati strokovnjake ali ljudi z znanjem, se bodo izgubili ali ne bodo dobili želenega znanja)
- Nadaljujte naprej, nikoli ne obupajte. (kar pomeni: ne obupajte in se še naprej borite)
- Veliko dela, malo pogovora. (kar pomeni: kot ljudje moramo delovati ali delati bolj kot govoriti)
- Enkrat ne vedno ne! (kar pomeni: ko je nekaj zavrnjeno, potem ni pogajanj)
- Zlomljen za rast, izgubljen nadomeščen. (kar pomeni: nekaj, kar se izgubi ali izgine, bo zagotovo nadomestilo)
- Poceni na ustih, dragi na tehtnici. (kar pomeni: obljube je lažje izreči, a jih je težko izpolniti)
- Kot bi vlil olje ogenj. (kar pomeni: tisti, ki se namerno trudi)
- Sanje obesite visoko na nebo. (kar pomeni: imeti visoke ideale, to je v očeh mnogih ljudi nemogoče)
- Denar je, blago je. (kar pomeni: če lahko plačate, bo zahtevano blago dano)
- Bolj zadržan bolj upognjen. (kar pomeni: višje je človekovo znanje, bolj ponižna mora biti)
- Denar je dragi brat, nobenega brata ne plava. (kar pomeni: če nekdo dobi preživnino, ga bo ljubitelj imel rad. Nasprotno, če ne dobite preživnine, bo oseba ignorirana ali ne bo več razvajena)
- Zdaj ali nikoli! (kar pomeni: nekaj dobrega je treba storiti takoj)
- Zlomljena krila, kljun palice. (kar pomeni: ne odnehajte se zlahka in poskušajte čim več)
- Življenjski dolg plačuje življenje. (kar pomeni: vsak bo nagrajen po svojih dejanjih)
- Eden pade in tisoč vznikne. (kar pomeni: nekaj manjkajočega bo nadomestilo nekaj novega)
- Drugače je od resnice. (kar pomeni: izgovorjene besede niso v skladu z njegovim srcem; nepošteno)
- Nosi se enaka teža, nosi se enaka svetloba. (kar pomeni: vedno skupaj v veselju in žalosti; nositi vse dobro in slabo, kar se čuti skupaj)
- Obstaja vzrok, obstaja učinek. (kar pomeni: vse, kar se dogaja na tej zemlji, mora imeti vzrok in učinek)
- Najprej si stisnite stegno, nato stisnite stegno nekoga drugega. (kar pomeni: najprej začutite posledice iz dejanja, ki jih je opravil sam)
Tu je nekaj primerov pregovorov in njihovih pomenov v indonezijščini. Če želi bralec prebrati druge članke o pregovorih in pregovorih, lahko bralec članek odpre 40 primerov prispodob in pregovorov v indonezijščini, primeri figurativnih pregovorov ali podobno, primeri pregovorov in pregovorov v indonezijščini, zbirka pregovorov, primeri izrazov in njihovih pomenov, in naredite primer pregovora in njegovega pomena. Upam, da je koristno za vse Reader.