3 primeri kratkih dialogov dveh ljudi v indonezijščini
Primer kratkega dialoga dveh ljudi v bahasi Indonezija – Po Velikem indonezijskem slovarju je dialog pogovor ali pisno delo, predstavljeno v obliki pogovora med dvema ali več znaki. Dialog najdemo v primeri vprašalnih stavkov v pogovoru; vrste proze stara kot vse vrste pravljic, in kratek primer basne; in nove vrste proze kot vrste romanov, vse vrste kratkih zgodb, vrste romantike, in vrste drame. Kot smo že omenili, dialog vsebuje pogovore med dvema ali več osebami. Iz tega razloga bo ta članek prikazal nekaj primerov kratkih dialogov dveh ljudi v indonezijskem jeziku.
Primeri teh dialogov so naslednji.
Dialog 1
V razredu na počitnicah.
- Arifin: Nur, imaš kakšen dogodek danes popoldne ali ne?
- Nur: Ne. Zakaj Fin?
- Arifin: Hja, tukaj je. Danes popoldne bomo s prijatelji vadili gledališče za poslovilni nastop prihodnji mesec. Težava je v tem, da naši gledališki ekipi primanjkuje še ene osebe, ki bi zasedla stransko vlogo. In mislim, da si kot nalašč za to vlogo. Kako, vas zanima poskusiti ali ne?
- Nur: Me res vprašaš? No, seveda bi. Poleg tega sem si vedno želel pridružiti vašo gledališko skupino. Preprosto, ne počutim se svojih sposobnosti.
- Arifin: Ali je res? Zakaj ne poveš iz preteklost? Ah, ti, ni se treba počutiti manjvredno, če se pridružiš naši gledališki skupini. Jaz in moji prijatelji smo zelo odprti za sprejem kogar koli, tudi vas. Torej, danes popoldne bom čakal na sedežu našega gledališča, prav?
- Nur: V redu, se vidimo pozneje popoldan, v redu.
Dialog 2
Nekega popoldneva je Andi, ki je šel do Firmanove hiše, ob cesti ustavil kolo. Hotel je poklicati svojega prijatelja in ga vprašati domači naslov.
- Andy: Pozdravljeni, človek, si doma?
- Beseda: Da, Di. Ste še vedno na poti?
- Andy: Da tukaj človek. Ja, kje je tvoja hiša zraven? pekel? Pozabil sem.
- Beseda: Kje si zdaj?
- Andy: Ob cesti je drevo manga.
- Beseda: Oh, prav tam. Samo 50 metrov greš naravnost, nato pa 10 metrov zaviješ levo. No, tam boste našli mojo dvonadstropno rastlinjak Tosca.
- Andy: V redu, hvala. Kmalu pridem.
- Beseda: Ni za kaj. Počakal bom.
In Andi se je vrnil k kolesu s kolesom do prijateljeve hiše.
Dialog 3
Nekega dne v menzi srednje šole (SMP).
- Dela: Wi, ko boš diplomiral, kje boš šel v šolo? gimnazija ali gimnazija?
- Tiwi: Izgleda kot srednja šola, La. A ne tu, ampak v mojem domačem kraju.
- Dela: lol, zakaj lahko?
- Tiwi: Po končani gimnaziji sva z babico prosila družino, naj se vrne v vas. Ker zdaj babica živi sama in osamljena, odkar je umrl moj dedek.
- Dela: Da, to pomeni, da se pojutrišnjem ne moremo več videti dong.
- Tiwi: Ja, hudiča Ampak prav še vedno se lahko kontaktiramo po telefonu. Navsezadnje bom vsak semester oddih prišel sem in vas obiskal.
In njihov pogovor je bil prekinjen, ko je zazvonil šolski zvonec.
To je nekaj primerov kratkih dialogov dveh insajderjev jezik Indonezija. Upajmo, da uporaben in sposoben vsem bralcem dodati vpogled. Hvala vam.