5 spôsobov, ako napísať poznámky pod čiarou z preložených kníh
Okrem bibliografie ako písať poznámky pod čiarou Často sa používa aj písomne typy vedeckých prác. Nielen vedecké práce, dokonca druhy polovedeckých esejí a typy vedeckých esejí niekedy používajte aj poznámky pod čiarou. Ako aj ako písať bibliografiu, poznámky pod čiarou je tiež možné získať odkiaľkoľvek a napísať ich v určitom formáte. Jedným z referenčných zdrojov, ktorý je možné uviesť v poznámkach pod čiarou, je prekladová kniha. Pri písaní referenčného zdroja sa pri jeho písaní musíme riadiť niekoľkými spôsobmi. Metódy sú nasledovné!
1. Napíšte meno pôvodného autora knihy
Prvým krokom pri písaní poznámok pod čiarou z preloženej knihy je napísanie mena autora knihy. Meno autora, ktoré musí byť napísané ako prvé, je teda meno pôvodného autora preloženej knihy, a nie meno prekladateľa. Ako aj ako písať poznámky pod čiarou z kníh, ako je obvyklé, je potrebné napísať aj meno autora do poznámky pod čiarou k preloženej knihe, kde Najprv sa napíše krstné meno autora, potom nasleduje jeho priezvisko a priezvisko že. Napríklad: Muhammad Abdullah Enan. Pri písaní mena autora sa uistite, či sa jeho meno začína číslami, ako napríklad (¹), (²) alebo (³).
2. Napíšte názov knihy prekladu
Ďalším krokom, ktorý je potrebné urobiť, je napísať preloženú knihu, ktorej obsah je citovaný. Názov knihy, ktorý musí byť citovaný, je názov knihy, ktorá bola preložená. ako v 4 spôsoby, ako napísať dobrú a správnu bibliografiu knihy, názov knihy napísaný z tejto poznámky pod čiarou musí byť tiež napísaný kurzívou. Napríklad: Životopis Ibn Khalduna.
3. Napíš meno prekladateľa
Za menom autora a nadpisom knihy by sa mala napísať ďalšia vec, a to napísať meno prekladateľa knihy. Písomne nie je meno prekladateľa písané kurzívou a je napísané aj krstným menom a potom priezviskom. Názov uvedený v mene autora nemusí byť uvedený v tejto poznámke pod čiarou. Okrem toho pri písaní mena prekladateľa v tejto poznámke pod čiarou musí meno prekladateľa začínať trans. čo znamená preklad. Napríklad: Trans. Machun Husajn.
4. Do jednej zátvorky napíšte mesto vydavateľa, meno vydavateľa a rok vydania (())
Rovnako ako vo všeobecnosti aj písanie poznámok pod čiarou, je potrebné urobiť aj mesto vydavateľa, meno vydavateľa a rok vydania. Ako to napísať, okrem iného: napíšte mesto pôvodu vydavateľa, za ktorým nasleduje dvojbodka (:), meno vydavateľa, čiarka (,) a rok vydania prekladu v zátvorkách (() ). Napríklad: (Jakarta: Era, 2013).
5. Napíšte citované stránky
Posledným krokom pri písaní poznámok pod čiarou z preloženej knihy je napísanie stránok citovaného textu. Tento spôsob písania sa robí tak, že sa najskôr napíše „stránka“ a potom sa napíše číslo stránky, na ktorej je text uvedený. Napríklad: p. 58.
Po vykonaní všetkých týchto metód bude formát poznámky pod čiarou z preložených kníh nasledujúci: Abdullah Muhammad Enan, Životopis Ibn Khalduna, trans. Machnun Husein, (Jakarta: Zaman, 2013), s. 58.
To je diskusia o tom, ako písať poznámky pod čiarou od prekladová kniha. Dúfajme, že užitočné pre všetkých čitateľov. To je všetko a ďakujem.