Jazyk sa už stovky rokov používa ako nástroj komunikácia medzi ľuďmi navzájom. Postupom času sa slovná zásoba a Jazyk pribúda tiež. Rovnako aj indonézsky. Na tento nárast slovnej zásoby majú vplyv aj cudzie jazyky, ktoré sú široko absorbované v indonézštine. Slovo v indonézštine môže mať veľa významov, ak sa použije v rôznych vetných kontextoch. Existujú aj slová, ktoré majú v určitých poliach špeciálny význam. Potom existujú slová, ktoré majú kombinovaný neurčitý význam. V tomto článku sa budeme bližšie zaoberať významom slov, významom pojmov a výrazov, ktoré úzko súvisia s vyššie uvedeným chápaním.

Význam slova

Slovo v KBBI je definované ako najmenšia jazyková jednotka, ktorá môže byť samostatná. Slová sú stelesnením pocitov a myšlienok, ktoré sa prelievajú jazykom. Ako stelesnenie pocitov a myšlienok má slovo určitý význam alebo porozumenie. Význam slova je zvyčajne viac ako jeden. Množstvo typy významového posunu urobiť slovo môže mať iný význam, ak sa zmení kontext vety.

Druhy významu slov a príklad

instagram viewer

Doteraz neexistovalo jasné rozdelenie typov významov slov. Mnoho odborníkov však rozdelilo význam slova do niekoľkých typov. Jedným z nich je Abdul Chaer. Abdul Chaer klasifikoval význam slov do 13 typov, a to:

  1. lexikálny význam
  2. gramatický význam
  3. kontextový význam
  4. referenčný význam
  5. nereferenčný význam
  6. denotatívny význam
  7. konotatívny význam
  8. pojmový význam
  9. asociatívny význam
  10. význam slova
  11. význam pojmu
  12. význam frazémy
  13. príslovie význam

V predchádzajúcich článkoch bolo diskutovaných niekoľko typov významov tohto slova, z ktorých niektoré sú: príklady gramatických a lexikálnych viet, kontextový a koncepčný význam, príklady referenčných a nereferenčných významov, príklad asociačného významu a príklad významu slova.

Význam pojmov

Pojem v KBBI je definovaný ako slovo alebo kombinácia slov, ktoré ukazujú význam pojmu, procesu, situácie alebo charakteristiky v konkrétnej oblasti. Z vyššie uvedenej definície možno vyvodiť záver, že tento pojem sa líši od slova. Ak sa kontext zmení, slová môžu mať rôzny význam. Zatiaľ čo tento pojem má v konkrétnej oblasti pevný alebo osobitný význam.

Pojmy sú rozdelené do dvoch typov, a to špeciálne pojmy a všeobecné pojmy. Definícia a príklady od Ide o tieto dva typy výrazov:

  • Konkrétne pojmy sú slová, ktorých použitie a význam sú v konkrétnom odbore obmedzené. Napríklad: apendektómia, kurtóza, bipatrid a pleistocén.
  • Všeobecné výrazy sú slová, ktoré sú prvkami bežného jazyka. Napríklad: taqwa, rozpočet, úsudok, moc a manželstvo.

Termín v indonézštine pochádza zo slovnej zásoby indonézskeho jazyka Indonézia, príbuzné a cudzie jazyky.

1. Indonézsky slovník

Termíny môžu byť zostavené z indonézskeho slovníka, ak spĺňajú nasledujúce podmienky:

  • najvhodnejšie slovo, napríklad clo - spotrebná daň.
  • slovo najkratšia, napríklad politická ochrana - politický azyl.
  • slová, ktoré dobre zapôsobia, napríklad ženy - ženy.
  • všeobecné slová, ktoré dostávajú nový význam, napríklad citlivé - citlivé na svetlo.

2. Príbuzný jazyk

Výrazy môžu byť tvorené z príbuzných / regionálnych jazykov, ak spĺňajú nasledujúce podmienky:

  • vhodnejšie s konotáciou, napríklad výrazy anjangsana, complete, latrine.
  • kratšie ako indonézsky jazyk, napríklad výrazy sebauvedomenie, flexibilita, oblečenie a jedlo.

3. Cudzí jazyk

Indonézsky jazyk absorbuje mnoho cudzích jazykov. Tento cudzí jazyk možno považovať za nový termín, ak spĺňa nasledujúce požiadavky:

  • s konotáciou vhodnejšie, napríklad odborné, kritické, kritické, amatérske
  • kratší ako pôvodný preklad v indonézštine, napríklad štúdie, diplomacia, dokumenty
  • ľahká komunikácia medzi jazykmi, napríklad inflácia, burza, satelit

Podrobnejšie vysvetlenie tohto pojmu nájdete v článku príklad významu pojmu skôr popísané.

Vyjadrenie

Výraz alebo často nazývaný frazém je kombináciou slov, ktoré majú nový význam, ktorý sa líši od slov, ktoré ich tvoria. Frázy sú zložené z dvoch alebo viacerých slov. Ak je napísané bez kontextu sprievodnej vety, potom existujú dva možné významy, a to skutočný význam (denotatívny význam) a obrazný význam. Tieto dva významy boli v článku vysvetlené denotačné a konotačné vety a príklady denotatívnych a konotatívnych viet.

Preto, aby sme pochopili význam výrazu, musí existovať sprievodný kontext. Z dôvodu prehľadnosti zvážte nasledujúce kontexty dvoch viet:

  • pálivý Otcov obľúbenec zomrel včera, keď ho zrazilo auto.
  • V okamihu byt zhltol červený kohút.

Príkladom je kontext vety 1 veta detonácia. Červený kohút, ktorý sa hovorí vo vete 1, je červenkastý kohút. Zatiaľ čo v kontexte vety 2 sa výraz červený kohút vzťahuje na obrazný význam, ktorý znamená „oheň“.

Ďalší príklad:

  • Pozor na neho, to dieťa je slávne dĺžka ruky v ich prostredí.
  • Spor už vstúpil zelený stôl.
  • Ardi je naozaj ako poľná hviezda čomu jeho fanúšikovia tlieskajú.
  • Počúvajte pozorne slová svojho starého otca, zažil toho veľa soľ života.
  • Nie všetky problémy musia čeliť emóciám, mali by ste ich využiť chladná hlava dokončiť to.
  • Dian sa používa vždy obetný baránok kedykoľvek sa jej sestra dostane do problémov.
  • Nevadí, ja Zdvihni ruky samozrejme. Je veľmi ťažké vyriešiť tento fyzikálny problém.
  • Otče tvrdo pracovať každý deň, aby ste vy a vaši súrodenci mohli chodiť do školy.
  • Lepšie buďte opatrní, keď sa s ním rozprávate, je tak jednoduchý nahnevaný.
  • Počas tohto jedného mesiaca sa stal postom stredoškolského chlapca téma veľa diskutovaných.
  • Kvôli liečbe jeho nevlastnej matky dieťa nakoniec vyložiť nohy z jeho vlastného domu.
  • Podnikanie s kuracími kašami, ktoré chodilo dolu a dolu, obsadila jeho rodina mimo podnikania.
  • Nie je potrebné príliš premýšľať, všetko je to len tak sen.
  • Chceš ma urobiť? krvavý?
  • Ako chcete byť úspešní, ak sa venujete iba podnikaniu v polovici cesty tak?

Prečítajte si viac článkov

  • príklad krátkeho spravodajského textu
  • príklady poviedok o prírodnom prostredí
  • význam zovšeobecnenia
  • napríklad vety o meliorácii, pejorasi a synestézii
  • nesúhlasná veta
  • príklad vety a fakty
  • doložka v indonézštine
  • typy drámy na základe formy predstavenia
  • typy spojok
  • príklad zákazu vety
  • význam špecializácie
  • príklady štandardných a neštandardných viet

Stručná diskusia o význame slov, význame výrazov a výrazov v indonézštine spolu s príkladmi viet. Môže byť užitočné.