10 Príklady ilokučných a perlokučných významov v indonézštine
Význam ilocutionary a perlocutionary sú dva z typy významu slov čo je v pravidlách JazykIndonézia. Ilokučný význam je význam za výrokom alebo vetou. Medzitým je perlokučný význam významom vety alebo výroku. V tomto článku dva významy slovo V tejto časti budú uvedené najmä niektoré príklady. Niektoré z týchto príkladov sú nasledujúce!
A. Príklady ilokučných významov v indonézštine
- Pozor, je tu divoký pes!
- Ilokučný význam vo vete vyššie znie: každý si musí byť vedomý prítomnosti divokého psa v jeho blízkosti.
- Myslím si, že odpad by nemal zostať ležať na kraji cesty.
- Ilokučný význam vo vete vyššie znie: odpadky na okraji cesty by nemali zostať osamote, ale mali by byť vyhodené na svoje miesto, konkrétne do koša.
- Sťažuje sa, vaša situácia sa zmení len tak?
- Ilokučný význam vo vete vyššie znie: nemali by sme sa iba sťažovať. Pretože sťažovanie nebude môcť len tak zmeniť našu situáciu.
- Bude neustále podvádzanie na vašom živote naďalej šťastné?
- Ilokučný význam vo vete vyššie znie: neustále podvádzanie neprinesie trvalé šťastie. Naopak, skutočne to prináša stratu a ľútosť.
- Pozor, je tu veľa bláznov!
- Význam ilokučného vo vete vyššie je: každý musí byť ostražitý pri prechádzaní miestom uvedeným vo vete vyššie, pretože na tomto mieste je veľa bláznov.
B. Príklad výkladového významu
- Oblečenie, ktoré máš na sebe, je pokrčené.
- Keď ľudia počujú vetu vyššie, potom táto osoba okamžite upraví svoje pokrčené šaty. Alebo by sa mohlo stať, že osoba nahradí svoje pokrčené oblečenie elegantnejším oblečením.
- Táto cesta sa zatiaľ opravuje.
- Keď ľudia počujú alebo vidia vyššie uvedený text, okamžite sa otočí a hľadajú ďalšie cesty, ktoré ešte môžu prejsť.
- Špeciálna zóna pre deti.
- Ak dospelí uvidia vyššie uvedený text, potom sa zdržia vstupu do zóny. Ak sa ukáže, že prinášajú deti, dajú deti do okolia resp zóna že.
- Váš účes je taký strapatý.
- Keď niekto (najmä ten s rozcuchanými vlasmi) počuje) veta vyššie, potom okamžite vyhladí vlasy.
- Táto kniha nie je na predaj.
- Keď niekto uvidí písmo na knihe, knihu potom nepredá. Aj keď už konečne chcú poznať obsah knihy, určite sa rozhodnú si ju požičať na mieste, ktoré ju poskytuje.
Tu je niekoľko príkladov významu ilokučného a perlokučného konania v indonézštine. Ak chce čitateľ vidieť ďalšie príklady významu ilokučných a perlokučných a iných typov významov slov, môže si otvoriť nasledujúce články, a to: príklad ilokučného významu, príklad perlokučného významu,príklad lokálneho významu, príklady lexikálneho a gramatického významu, príklad zmeny významu špecializácie, ako aj články príklad zmeny významu zovšeobecnenia.
Dúfajme, že je užitočná a schopná poskytnúť vhľad všetkým čitateľom, čo sa týka významu ilojárneho a najmä perlokučného a všeobecne indonézskeho jazyka. Prepáčte mi, prosím, ak sa v tomto článku vyskytnú chyby, čo sa týka písania aj písania od vecné vysvetlenie. To je všetko a ďakujem.