18 Príklady perlokučných a lokálnych významov v indonézštine

Ako už z názvu vyplýva, význam slova je význam, ktorý je v niečom slovo. Význam samotného slova má niekoľko typov, pričom dva z nich sú: typy významu slov to je význam perlokučného a lokálneho. Perkusný význam je niekoho význam pre text alebo prejav. Medzitým je výkladový význam skutočným významom výroku alebo vety.

V tomto článku si ukážeme niekoľko príkladov týchto dvoch typov významov slov, aby sme lepšie pochopili dva významy slova. Niektoré z predmetných príkladov sú nasledujúce!

A. Príklady výkladových významov v Jazyk Indonézia

  1. Zvuk vašej televízie je príliš hlasný.
    • Keď niekto, kto vlastní televíziu, počuje vyššie uvedenú vetu, táto osoba okamžite zníži hlasitosť svojej televízie.
  2. Váš účes je veľmi nepravidelný.
    • Keď niekto začuje vyššie uvedené slová, okamžite upraví účes.
  3. Váš make-up je príliš hustý.
    • Keď niekto, kto nosí make-up, začuje veta vyššie, potom okamžite upraví svoj make-up, aby nebol príliš hustý.
  4. Zóna bez dymu.
    • Keď ľudia - najmä fajčiari - uvidia vyššie uvedený text, určite nevstúpia do zóny obsahujúcej vyššie uvedený text a nebudú si hľadať iné miesto na fajčenie.
  5. instagram viewer
  6. Táto cesta je dočasne uzavretá.
    • Keď ľudia uvidia vyššie uvedený text, okamžite sa ponáhľajú od cesty a hľadajú ďalšie cesty, ktoré ešte môžu prejsť.
  7. Špeciálne parkovisko pre pozvaných hostí.
    • Keď niekto - najmä pozvaní hostia - vidí vetu vyššie, okamžite odstaví svoje vozidlo na miesto, kde je veta napísaná. Medzitým, keď ľudia, ktorí nie sú pozvanými hosťami, uvidia text, zrušia svoj zámer zaparkovať na danom mieste.
  8. Farba vášho domu vybledla.
    • Keď niekto počuje tieto slová, pokúsi sa znova vymaľovať jeho dom novým lakom svetlejšej farby.
  9. Elektronický odpadkový kôš.
    • Keď si ľudia prečítajú článok vyššie, okamžite vyhodia odpadky, ktoré sú klasifikované ako elektronický odpad, napríklad použité mobilné telefóny, rádiá a podobne.

B. Príklady lokalizačných významov v indonézštine

  1. Tono je druhé z desiatich detí.
  2. Červený klobúk je Zidnyho klobúk.
  3. Včera som videl, ako ten človek kráča sám v mestskom parku.
  4. Dom pána Candry je na sever od tohto domu.
  5. Kirana sprevádza matku pri nakupovaní na trhu.
  6. Bandung je hlavné mesto od Provincia Západná Jáva.
  7. Lisa dnes urobí prijímaciu skúšku na štátnej univerzite.
  8. Pak Burhan bola oficiálne vymenovaná za novú konateľku spoločnosti.
  9. Hudobné podujatie bolo dosť živé.
  10. Majiteľ domu nie je teraz doma.

Tu je niekoľko príkladov významu perlokučného a lokučného jazyka v angličtine Indonézia. Ak chce čitateľ pridať odkaz Pokiaľ ide o význam perlociálneho a lokálneho jazyka, ako aj iných typov slovných významov, čitatelia môžu článok otvoriť význam pojednávacieho, ilokučného a perlokučného; príklad perlokučného významu; príklad lokálneho významu; príklad ilokučného významu; príklady významu lokálneho a ilokučného; príklady významu ilokučného a perlokučného konania; a význam slov, významy pojmov a výrazov. Dúfajme, že je užitočný a schopný poskytnúť vhľad všetkým čitateľom, čo sa týka významu perlociálneho a locutionary, ako aj indonézskeho jazyka. Ďakujem.