25 typov významov slov a príkladov v indonézštine
Typy významov slov a príklady v indonézštinePoužívanie jazyka na komunikáciu nemožno oddeliť od každodenného ľudského života. Jednotky jazyka zahŕňajú slová, frázy a vety. Slová majú často rôzny význam v závislosti od kontextu, v ktorom sa používajú, a od viet, ktoré za nimi nasledujú.
Pochopenie významu slova (sémantika)
Ako vieme, „slovo“ je najmenšia jednotka v jazyku, ktorá má význam alebo význam. Pojem „slovo“ vo Veľkom indonézskom slovníku (KBBI) je hovorený alebo písaný jazyk, ktorý je prejavom jednoty pocitov a myšlienok, ktoré možno v jazyku použiť. Mansoer Pateda (2001) tvrdí, že význam pojmu je mätúce slová a pojmy. Na štúdium významu slov existuje špeciálne štúdium jazykovedy, a to štúdium sémantiky. Štúdium významu slov podľa sémantickej klasifikácie je odbor jazykovedy, ktorý sa osobitne venuje skúmaniu a preskúmať význam slova, pôvod slova, vývoj používania slova a príčiny zmien význam slova. Abdul Chaer (1994) a J.W.M Verhaar (1996) vyjadrili podobný názor na poňatie sémantiky, konkrétne odvetvia lingvistických štúdií, ktorá pojednáva o význame alebo význame.
Druhy významu slov
Používanie rôznych slov v každodennom živote vedie k vzniku rôznych významov slov z rôznych uhlov pohľadu. Medzi typy významov slov, ktoré sú v komunite všeobecne dobre známe, patria: konotačný význam, denotatívny význam, lexikálny význam, gramatický význam, kontextový význam atď. Neexistuje jednoznačná klasifikácia typov významov slov. Rôzni odborníci na svete vyjadrili svoje názory na klasifikáciu významov slov, z ktorých niektorí sú Abdul Chaer, Geoffrey Leech a Dr. Muhammad Mukhtar Umar.
Druhy významu slov podľa Abdula Chaera
Abdul Chaer klasifikuje význam slov do 13 typov, ktoré zahŕňajú: lexikálny význam, gramatický význam, kontextový význam, referenčný význam, nereferenčný význam, denotačný význam, konotatívny význam, pojmový význam, asociačný význam, význam slova, význam pojmu, význam frazémy a význam príslovie.
Lexikálny význam
Lexikálny význam možno nazvať aj skutočným významom. Lexikálny význam je význam, ktorý je v súlade s výsledkami pozorovanie zmysly, ktoré ľudia majú, takže vytvorený zmysel je pravý význam, čo? existuje a je obsiahnutý v slovníku (význam v slovníku sa často označuje ako základný význam alebo význam). betón). Tento význam je pevný a určitý, pretože nadväzuje na existujúci slovník. Slovník, ktorý sa používa ako odkaz v indonézštine, je Veľký indonézsky slovník. Napríklad lexéma „kôň“ je druh štvornohého zvieraťa, ktoré sa používa ako dopravný prostriedok, alebo „voda“ znamená druh kvapaliny, ktorá sa zvyčajne používa na každodenné potreby.
Ďalší príklad lexikálneho významu:
- Stravovanie: (v KBBI) - vkladanie základných potravín do úst a ich žuvanie a prehĺtanie; iné významy - použitie, potreba alebo výdavky (čas, náklady atď.).
- Beh: (v KBBI) - chôdza vysokou rýchlosťou; iné významy - stratené alebo tiché; iné významy - ísť (von) nie v dobrom (nelegitímne), utiecť.
- Spánok: (v KBBI) - v stave zastavenia (uvoľnenia) tela a vedomia (zvyčajne zatvorením očí).
- Stôl: (v KBBI) - domáci riad (nábytok), ktorý má rovnú plochu ako dosku stola a nohy ako podperu (rôzne tvary a použitia).
- Dieťa: (v KBBI) - druhý potomok; iný význam - malá ľudská bytosť; malé zvieratá; iný význam - osoba, ktorá pochádza alebo sa z nej narodila (krajina, región atď.).
- Teach: (v KBBI) - pokyny poskytované ľuďom, ktoré majú byť známe (treba ich dodržiavať)
- Ovocie: (v KBBI) - časť rastliny, ktorá pochádza z kvetu alebo pitiku (zvyčajne so semenami).
- Kúpanie: (v KBBI) - čistenie tela vodou a mydlom (pokropením, ponorením do vody atď.).
- Utopenie: (v KBBI) - ponorenie sa do vody; iný význam - vrak lode (člna alebo lode).
Gramatický význam
Ako už z názvu vyplýva, gramatický význam je význam, ktorý vzniká v dôsledku gramatického procesu alebo gramatického procesu. Gramatické procesy zahŕňajú: proces skladania, proces duplikovania, proces pripevňovania a proces skladania alebo vetovania. Napríklad proces aplikácie predpony (prefixu) na slovo „oblečenie“ sa stáva „oblečeným“, čím sa zrodil gramatický význam „nosiť alebo nosiť oblečenie“. Slovo „jazda“ potom má gramatický význam ako jazda na koni. Ďalším príkladom v procese skladania základných slov „sate“ a „lontong“ do slova „sate lontong“ je gramatický význam výrazu „sate lontong“.
Kontextový význam
Kontextový význam je význam slova alebo lexémy, ktorý sa objavuje na základe určitého kontextu. Napríklad kontextový význam slova „hlava“ sa bude líšiť medzi frázou „hlava babičky“ a „hlava“. list„, ako aj„ hlavný “alebo„ hlavica ihly “atď. Iný príklad, napríklad vo vete „trikrát štyri, koľko?“, Keď bol požiadaný študentov školy základná, potom má veta význam pýtať sa na výsledok matematického násobenia medzi číslami tri a štyri. Medzitým, ak je otázka položená fotografovi, potom má veta kontextový význam požadovať cenu vytlačenia fotografie s rozmermi tri krát štyri centimetre.
Referenčný význam
Referenčný význam má význam, to znamená ten, kto má odkaz alebo referencia v skutočnom svete. Napríklad slovo „ja“ vo vete („Skôr som stretol Ani“, povedal Anwar Budimu), význam slova „ja“ označuje Ani, zatiaľ čo vo vete („Chcem sa s ňou stretnúť“, povedala Budi) význam slova „ja“ označuje na Budhu.
Nereferenčný význam
Nereferenčný význam je opakom referenčného významu. Nereferenčný význam je význam slova, ktorý nemá v skutočnom svete žiadny odkaz. Napríklad slová „a“, „alebo“, „pretože“, „potom“, „spôsobiť“, „ak“. Tieto slová nemajú jasný odkaz.
Denotatívny význam
Denotačný význam, ako ho poznáme, je pôvodný význam, pôvodný význam alebo skutočný význam, ktorý slovo má a nemá v sebe žiadny iný skrytý význam. Podobne ako lexikálny význam, denotačný význam sa vzťahuje na význam v slovníkoch alebo v inej jazykovej literatúre. Napríklad slovo „kvet“ má denotatívny význam pre kvetinové rastliny, ktoré rastú v záhrade.
Ďalším príkladom denotatívneho významu:
(1) Kefa: (v KBBI) - čistiaci prostriedok vyrobený zo štetín (vlákno, vlákna atď.) So základňou a držiakom (rôzne tvary).
- Zubná kefka značky X je výrobcom označovaná ako zubná kefka odporúčaná štyrmi z piatich zubných lekárov na svete.
- Škvrny od rendangu na oblečení sa dajú len ťažko odstrániť, aj keď som ich cez noc namočil a mnohokrát som ich oprášil.
(2) Metla: (v KBBI) - domáce potreby sú vyrobené z vlákien (tyčinky, kokosové vlákno atď.) zviazané do zväzkov, dané krátke alebo dlhé stonky na čistenie prachu, odpadkov a atď.
- Každé ráno a večer pravidelne zametá svoj dvor.
- Metla, ktorú Dita kúpila na trhu, sa ukázala ako nekvalitná, dôkazom je, že sa používala iba pár hodín a vlákna sa z nej všade odlepovali.
- Metly existujú iba v rozprávkach, ako napríklad Harry Potter od J.K. Rowlingová.
Konotatívny význam
Konotatívny význam je opačný od denotatívny význam. Konotatívny význam je ďalší význam pridaný k slovu, ktorý súvisí s hodnotou osoby alebo skupiny, ktorá slovo používa. Napríklad slová „tenký“, „štíhly“ a „tenký“ sú synonymné slová. Slovo „tenký“ označuje stav tela človeka, ktorý je menší ako obvykle. Slovo „slim“, ktoré je synonymom pre slovo „thin“, má pozitívny význam, konkrétne príjemnú hodnotu, alebo inými slovami, ľudia budú šťastní, keď sa o ňom hovorí, že je štíhly. Zatiaľ čo slovo „kerempeng“ je synonymom pre slovo „skinny“, ktoré má negatívny konotatívny význam, alebo sa ľudia budú cítiť nešťastní alebo nepríjemní, ak sa o nich hovorí, že sú štíhli. Ďalší príklad slova „kvetina“, čo znamená, že krásna rastlina bude mať rovnaký význam ako slovo „kvetina“ vo výraze „kvetina dediny“, ktorá znamená najkrajšie dievča alebo dievča, ktoré je cieľom mládeže v niečo dedina.
Ďalší príklad konotačného významu:
- Pieseň „Fall of Flowers“ bola vytvorená na počesť a pripomenutie si služieb národ kvet ktorý zomrel v teréne (Význam: Pieseň „Pád kvetov“ bola vytvorená na počesť a pripomenutie zásluh hrdinov ktorý zahynul na bojisku.)
- Ona je pravá ruka vedúceho organizácie, aby nebolo potrebné pochybovať o jeho schopnostiach. (Význam: Je pravá ruka vodca Organizácia, takže o jeho schopnostiach nemožno pochybovať.)
- Stredná škola 3 Jayakarsa čistý zametať všetky zlaté medaily z tohtoročnej Národnej vedeckej olympiády (OSN) (Význam: SMA 3 Jayakarsa vyhrať všetky zlaté medaily na tohtoročnej Národnej vedeckej olympiáde (OSN).)
- Ari studený pot dnes popoludní čaká na jeho pracovný pohovor. (Význam: Ari dnes popoludní nervózne čaká na svoju príležitosť na pracovný pohovor.)
- Tá líška chytený kedy bude jesť vajcia sliepok obyvateľov. (Tá líška hneď chytený kedy bude jesť vajcia sliepok obyvateľov.)
Koncepčný význam
Pojmový význam je význam, ktorý má slovo bez ohľadu na kontext alebo asociáciu. Inými slovami, pojmový význam je význam obsiahnutý v samostatnom slove. Napríklad slovo „ryžové pole“ znamená pole alebo miesto na pestovanie ryže.
Asociatívny význam
Asociatívny význam je význam slova, ktorý vzniká z dôvodu vzťahu slova k iným veciam zvonka Jazyk. Napríklad slovo „čierny“ je spojené s niečím zlým alebo negatívnym. Rovnako tak so slovom „biely“, ktoré sa spája s vecami, ktoré sú sväté, pravdou alebo dobrotou.
Význam slova
Význam slova je všeobecný, hrubý a nejasný. Tento význam označuje niektoré slová ako slová, ktoré majú rovnaký alebo spoločný význam. Napríklad vo vetách „vymkol si ruku, pretože spadol“ a „vystriekal si ruku, pretože spadol“, vo vete Vo vete majú slová „päta“ a „noha“ rovnaký význam alebo inými slovami tieto slová kata synonymné.
Význam pojmov
Význam termínu je opačný ako význam slova. Význam tohto výrazu je jasný, nepochybuje a používa sa iba v určitom vedeckom odbore alebo v určitej činnosti. Napríklad slová „ruka“ a „ruka“ v lekárskej vede sú dve rôzne časti anatómie tela. Pojem „ruka“ označuje časť tela od lakťa po spodnú časť ramena, zatiaľ čo výraz „ruka“ označuje časť tela od prstov po lakte.
Frazém Význam
Frazémový význam alebo frazémový význam je význam slov obsiahnutých v určitých skupinách slov, kde sa formovaný význam líši od pôvodného významu slova. Pôvod vzhľadu významu slova alebo slovného spojenia nie je známy. Pochopenie významu idiómov je takmer podobné významu konotácií. Napríklad výraz „ľahučký“ neznamená, že ruka musí mať ľahkú váhu, ale použitie výrazu označuje povahu „pomoci“.
Príslovie Význam
Význam prísloví má podobný význam ako význam idiómov, konkrétne ide o významy, ktoré vznikajú v dôsledku formovania určitých fráz alebo skupín slov. Rozdiel vo význame frazém, vo význame prísloví, má pôvod, ktorý sa ešte dá vystopovať. Príklad významu príslovia sa nachádza vo vete „dvaja ľudia sú ako pes a mačka“, „výraz pes a mačka“ má význam „nikdy spolu nevychádzajú“, tento význam stále súvisí s tým, že mačky a psy v skutočnosti vždy bojujú, keď stretnúť. Ďalším príkladom výrazu „široký ako list moringy“ je výraz úzky alebo malý, tento význam súvisí so skutočnosťou, že list moringy je malý list.
Druhy slovných významov podľa Goeffrey Leech
Geoffrey Leech klasifikuje význam slov do siedmich typov, ktoré zahŕňajú: konotačný význam, štylistický význam, afektívny význam, odrazový význam, kolokačný význam, pojmový význam a tematický význam.
Konotatívny význam
Ako už bolo vysvetlené, konotačný význam je ďalším významom, ktorý sa pridáva slovo, ktoré súvisí s hodnotou osoby alebo skupiny, ktorá toto slovo používa že. Napríklad v slovách „ženy“ a „ženy“ má v spoločnosti použitie slova „ženy“ pozitívny význam, zatiaľ čo slovo „ženy“ má negatívny význam.
Štylistický význam
Štylistickým významom je význam, ktorý vzniká v dôsledku štýlu voľby slova vo vzťahu k sociálnym rozdielom (vrstvám) a oblastiam činnosti v spoločnosti. Napríklad použitie slov „dom“, „chata“, „vila“, „palác“, „chata“, „rezidencia“ a „rezidencia“. Tieto slová majú vo všeobecnosti význam ľudský príbytok, ale slovo „palác“ používa sa na pobyt kráľov a kráľovien, slovo „vila“ sa používa na pobyt tempat cez prázdniny. „chata“ sa používa na „jednoduché bydlisko“ atď. Rôzne použitia týchto slov vedú k rôznym významom.
Afektívny význam
Afektívny význam je význam, ktorý súvisí s pocitmi hovoriaceho k účastníkovi rozhovoru alebo k diskutovanému predmetu. Afektívny význam bude viditeľnejší pri porovnaní s inými významami, ak sa použijú zameniteľne ústne. Napríklad vety „prosím, upokojte sa“ a „zatvorte ústa“ správa to isté, konkrétne požiadať niekoho, aby bol ticho. Veta „upokojte sa“ však má zmysel, ktorý znie jemne, zatiaľ čo veta „zatvorte ústa“ má význam v tvrdšom kontexte.
Význam odrazu
Zmyslom reflexie je význam, ktorý sa objaví, keď hovoriaci reaguje na to, čo vidí. Význam reflexie bude výraznejší, keď sa použije orálne, príklady významu reflexie ako: ouch, wah, oh, gosh, ah, yah.
Spoločný význam
Spoločný význam je význam, ktorý vzniká v synonymných slovách, ale použitie každého z týchto synonymných slov má určité vlastnosti. Napríklad slová „pekný“ a „krásny“ majú rovnaký význam, a to mať krásny vzhľad alebo byť obdivovaný. Slovo „pekný“ je však synonymom pre mužov, zatiaľ čo slovo „krásny“ je synonymom pre ženy.
Koncepčný význam
Ako už bolo spomenuté, pojmový význam je význam, ktorý má slovo bez ohľadu na kontext alebo asociáciu. Inými slovami, pojmový význam je význam obsiahnutý v samostatnom slove. Napríklad slovo „kôň“ znamená štvornohého cicavca, ktorý sa používa ako spôsob prepravy preprava.
Tematický význam
Tematický význam je význam vyjadrený podľa spôsobu rozprávania alebo spôsobu usporiadania správy, ktorý zahŕňa postupnosť, zameranie a dôraz. Na komunikačnú hodnotu má vplyv aj použitie aktívnych a pasívnych viet. Napríklad veta „Aký predmet sa pán Anang učí?“ Je opytovacia veta, ktorá zdôrazňuje predmet. Zatiaľ čo veta „Kto vyučuje kurzy indonézskeho jazyka?“ Je a veta otázky, ktoré zdôrazňujú predmet.
Druhy slovnych vyznamov podla Dr. Muhammad Mukhtar Umar
DR. Muhammad Mukhtar Umar klasifikoval význam slov do piatich typov, medzi ktoré patrí: základný význam alebo základný význam, dodatočný význam, význam jazykového štýlu (štýl), význam nafsi alebo objektívny význam a význam ihaa'i.
Základný význam alebo základný význam
Základný význam alebo základný význam sa často označuje ako počiatočný význam alebo hlavný význam. Základný význam je hlavný význam slova. Napríklad slovo „žena“ má základný význam „ľudský, nie mužský a zrelý“.
Dodatočný význam
Dodatočný význam je význam, ktorý vzniká mimo základného významu. Napríklad na slovo „žena“ má ďalší význam pre „tvora, ktorý je jemný v citoch, nestabilný v duchu a emotívny“, alebo ho možno interpretovať ako „tvora, ktorý je dobrý vo varení a rád sa oblieka“.
Význam jazykového štýlu (Štýl)
Zlý štýl jazyk je význam, ktorý vyplýva z používania jazyka. Používanie jazyka zahŕňa aj používanie jazyka pre literatúry, používanie úradného jazyka, sociálneho jazyka a pod. Napríklad v angličtine sa slovo „otec“ používa na láskavé volanie dieťaťa jeho otcovi, zatiaľ čo slovo „otec“ používa sa ako zdvorilá a zdvorilá výzva jeho otcovi, takže aj napriek tomu, že je synonymom, zdá sa mu slovo „otec“ dôvernejšie ako slovo „otec“, ak v indonézštine má použitie slov „otec“ a „otec“ rovnaký kontext ako použitie slov „otec“ a „otec“.
Nafsi význam alebo objektívny význam
Význam nafs alebo objektívny význam je význam, ktorý vzniká z dôvodu rozdielov v lafadz. Tento význam sa vzťahuje na slová v jazykoch, ktoré majú rôznu výslovnosť, ako napríklad arabčina a čínština, kde rozdiely vo výslovnosti slova ovplyvňujú vznikajúci význam.
Význam Ihaa'i
Význam Ihaa'I je význam súvisiaci s hľadiskom jeho použitia. Stručne povedané, významy zahrnuté vo význame ihaa'I zahŕňajú: kontextový význam, obrazný význam alebo príslovný význam atď.
Články v iných jazykoch
- príklady rýmov karmíny
- druhy opytovacích viet a príklady
- príklad aktívnej slovesnej frázy
- idiom
- súvisiace rýmy a príklady v indonézštine
- príklad klauzuly v indonézštine
- spojka
- príklad textu anekdoty
- typy príkazových viet
- príklad podobenstva
- rozdiel medzi skratkami a skratkami a príkladmi
- príklad krátkej romantiky
- ako rozlíšiť doplnok a príslovku
- dejová línia
- doložka v indonézštine
- príklady kladných slovesných fráz
Toľko článkov, ktoré skúmajú typy významov slov a príklady v angličtine Indonézia. Dúfam, že tento článok bude užitočný