12 Príklady perlokučných významov v indonézštine
Niektoré príklad významu slova bol uvedený v predchádzajúcich článkoch. Niektoré z týchto článkov zahŕňajú: príklad lokálneho významu, príklad ilokučného významu, význam a príklady denotácie, konotačný význam a príklady, idiomatický význam a príklady, ako aj lexikálny význam a príklady. Tento článok tiež ukáže niektoré príklady jedného typu významu slov, kde je význam slova slovo myslí sa tým význam perlokučného konania. Samotný tento význam je význam, ktorý vyplýva z postoja alebo reakcie človeka na vetu alebo výrok.
Ak chcete zistiť, čo toto slovo znamená, nižšie uvádzame niekoľko príkladov!
- Táto cesta sa opravuje.
- Ak ľudia vidia alebo čítajú vetu vyššie, potom táto osoba neprejde okolo cesty, ktorá sa opravuje.
- Je nám ľúto, táto ulica nie je odpadkový kôš.
- Ak ľudia vidia alebo čítajú vyššie uvedený text, potom sa táto osoba vzdá svojho úmyslu odhodiť odpad na príslušnú cestu.
- Táto zóna je špeciálne pre batoľatá a deti.
- Ak dospelí uvidia alebo si prečítajú vyššie uvedený text, odradia ich od zámeru vstúpiť zóna že. Ak dospelí prinesú batoľatá alebo deti, umiestnia ich do zóny.
- Je nám ľúto, táto cesta sa opravuje.
- Keď si ľudia prečítajú text vyššie, táto osoba sa vzdá svojho zámeru prejsť touto cestou a rozhodne sa odbočiť na inú cestu.
- Nie je povolené sem si vziať domáce zviera.
- Keď si ľudia, ktorí prinesú domáce zvieratá, prečítajú vyššie uvedený text, zrušia svoj zámer vstúpiť na miesto, ktoré obsahuje vyššie uvedený text.
- Ďalšie informácie získate na nasledujúcom telefónnom čísle.
- Keď ľudia prečítajú alebo počujú vetu vyššie, zavolajú na uvedené číslo, keď potrebujú informácie.
- V tejto miestnosti knižnice prosím nerobte hluk.
- Keď ľudia počujú alebo čítajú vetu vyššie, zdržia sa rozruchu, keď sú v miestnosti knižnice, o ktorej sa hovorí veta vyššie.
- Ak sa chcete na niečo opýtať, môžete zdvihnúť ruku.
- Keď niekto, kto chce položiť otázku, počuje vyššie uvedenú vetu, táto osoba okamžite zdvihne ruku a potom položí otázku, ktorú chce položiť.
- Váš účes je taký strapatý.
- Keď ľudia počujú vetu vyššie, potom táto osoba okamžite upraví chaotický účes.
- Pozor, sú tam blázni!
- Keď ľudia počujú vetu vyššie, potom sa táto osoba okamžite otočí a odíde od miesto alebo ulica, kde je blázon.
- Táto reštaurácia sa presťahovala do Jl. Tarumanegara č. 115.
- Keď si ľudia, ktorí chcú ísť do príslušnej reštaurácie, prečítajú vetu vyššie, dostanú sa priamo na adresu uvedenú v vete vyššie.
- Miesto na rezerváciu lístkov.
- Keď si ľudia prečítajú vetu vyššie, ľudia, ktorí si chcú objednať lístky, sa okamžite priblížia a objednajú si lístky na mieste, kde je napísaný text vyššie.
Tu je niekoľko príkladov významu perlokučnej v jazyku JazykIndonézia. Dúfajme, že užitočné a schopné poskytnúť prehľad všetkým čitateľom. Ďakujem.