Jednoduché frázy a idiomatické frázy v indonézštine

Jednoznačné frázy a idiomatické frázy sú dve z nich typy fráz existujúce, iné ako príklad slovesnej frázy, príklad číselnej frázy, príklad podstatnej frázy, a príklady fráz zámena. Tieto dve frázy majú svoje vlastné významy a vlastnosti. V tomto článku dva typy frázy v indonézštine bude vysvetlené počnúc definíciou po príklady. Diskusia o priamych frázach a idiomatických frázach v indonézštine je nasledovná!

1. Jednoduché frázy

Priama fráza je kombináciou dvoch typy slov alebo viac, ktoré obsahujú priamy význam alebo denotatívny význam a príklady. Význam obsiahnutý v tejto vete je teda pre čitateľa veľmi zrozumiteľný, takže sa čitateľ nemusí obťažovať pri hľadaní výkladu významu tejto vety. Táto priama fráza má aj iný názov, kde je názov bežnou frázou.

Pre lepšie pochopenie uvádzame niekoľko príkladov jasných fráz alebo príklady bežných fráz ktorý sa zobrazuje nasledovne!

  • Farma má veľa dojnice v jej vnútri. (dojnice: kravy, ktorých mlieko sa dojí na predaj alebo na opätovné spracovanie)
  • Zelený stôl je to stôl pani Reni. (zelený stôl: stôl natretý zelenou farbou)
  • instagram viewer
  • Pán Burhan fakturuje Budiho dlh ktorá dodnes nebola zaplatená. (Budiho dlh: Budiho dlh)
  • To čerešňové ovocie stále zelená farba. (stále zelená: stále zelená)
  • Pri hre paragliding som mal chuť zabudni na zem a chcem byť naďalej na oblohe. (zabudnutie na zem: zabudnutie na zem, na ktorú každý deň šliapeme)

2. Frazémy

Frazémy sú kombináciou dvoch alebo viacerých slov, ktoré obsahujú idiomatický význam a príklady. Samotný idiomatický význam je nepravdivý od slovo alebo frázu. Frazéma je teda kombináciou dvoch slovo čo má nepravdivý význam. Pretože obsahuje nepravdivý význam, musia byť čitatelia tiež chytrí pri interpretácii významu tohto typu frázy.

Pre lepšie pochopenie uvádzam niekoľko fidiomatické príchute a príklady vo forme veta!

  • Celými týmito rokmi sme sa práve stali dojnice tá spoločnosť. (dojné kravy: ľudia, ktorých používajú iní v prospech ostatných)
  • Trestný čin, ktorý spáchal, ho prinútil k ochote byť podvedený stôl zelená. (zelený stôl: súd)
  • bol som veľmi zadlžený ty o tomto. (zadĺžený: cítiť sa zadĺžený za láskavosť ostatných a má v úmysle niekedy skutok splatiť)
  • Ona patrí stále zelená v tej spoločnosti. (stále zelená: nová / neskúsená)
  • Sláva, ktorú získal, ho prinútila stať sa zabudni na zem. zabudni na pevninu: arogantný)

Z diskusie vyššie možno vyvodiť záver, že priame frázy a frazémy sú dve frázy, ktoré majú v sebe rozlišujúci slovný význam. Jednoduché frázy alebo bežne označované ako bežné frázy sú frázy, ktoré majú priamy alebo denotatívny význam, takže čitatelia ľahko pochopia význam tejto frázy. Medzitým idiomatické frázy sú frázy, ktoré v nich obsahujú idiomatické alebo nie skutočné významy. Na interpretáciu významu tohto typu frázy musí byť k dispozícii dobrý výklad.

Teda diskusia o priamych frázach a idiomatických frázach v angličtine Indonézia. Dúfajme, že to bude užitočné a môžete tak všetkým čitateľom poskytnúť prehľad, či už ide o konkrétnu frázu, alebo Jazyk Indonézia všeobecne. To je všetko a ďakujem.