10 примеров значений терминов на индонезийском языке
В обучении индонезийскому языку мы распознаем 2 типа значений, которые часто связаны друг с другом, а именно значение слов и значение терминов. Несмотря на то, что они оба изучают и обсуждают значение, очевидно, что есть фундаментальные различия. Чтобы лучше понять разницу между ними, читатели могут прочитать нашу предыдущую статью о пример значения слова. В этой статье мы обсудим объяснение значения термина, виды и примеры значения термина.
Согласно Большому словарю языков Индонезия термин - это слово или комбинация слов, которые тщательно выражают концепцию, процесс, условие или характеристику, уникальную в определенной области; обозначение; название; специальные слова или выражения.
Термины на индонезийском языке происходят от из Эти 3 источника включают: общую индонезийскую лексику, лексику родственных языков и лексику иностранного языка. Затем процесс формирования этого термина обычно начинается с сочетания переводов с иностранных языков и сочетания переводов и усвоений.
Термины на индонезийском языке делятся на 2 типа, а именно следующие:
1. Особые условия: слово, использование и значение которого ограничены определенными полями (например, агрегаты, арифметика, цикадки и т. д.).
Пример предложений:
- Хотя сначала он отказался, в конце концов Дуди согласился на операцию, чтобы провести процесс. ампутация на его правой ноге. (ампутация = процесс вырезания частей тела)
- Ответ на вопрос номер 3 вчерашнего теста по математике, который нас попросили описать Диаграмма соотношение. (график = картина приливов и отливов ситуации, данные линия)
- Запасы риса при текущем урожае очень малы из-за большого количества случаев цикадки которые поразили несколько рисовых полей. (Вредители цикадок = вредители, которые происходят от животных, которые сосут жидкость рисовых растений)
- Когда я вырасту, я хочу пойти в художественную школу и идти по пути, чтобы осуществить свою мечту стать пианист. (пианист = пианист)
- Мы собираем и продаем куриный помет как навоз фермерам в соседнем селе. (навоз = органическое удобрение, полученное из навоза животных)
2. Общие условия: что-нибудь слово который стал элементом общего языка (например, удобство использования, захват, интеллект и другие).
Пример Приговор :
- количество пленник По прогнозам, количество заключенных в тюрьме Нуса-Камбанган продолжит расти, а за этим будут ловиться все больше и больше торговцев наркотиками. (задержанный = задержанный)
- Чтобы заполнить этот период семестровых каникул, в кампусе проводились мероприятия. путешествовать культура к одному из чудес света, а именно к храму Боробудур. (культурный туризм = путешествие по культурным местам)
- В Индонезии так много мест и вещей, историческое наследие которые необходимо беречь и беречь. (историческое наследие = существующие и исторические свидетельства)
- Надеемся, что благодаря этому образованию и обучению поколение молодая надежда, что будущее индонезийской нации будет иметь независимость определять свой собственный путь к успеху вне зависимости от правительства. (независимость = поведение, при котором можно что-то делать без помощи других)
- Лучшие школьники обычно имеют высокий уровень интеллект выше, чем у учеников других обычных школ. (интеллект = интеллект, совершенство человеческого разума)
Обычно термин имеет общее значение, но если он используется в определенной области, слово имеет фиксированное и определенное значение.
Статьи на других языках
- внутренние и внешние элементы
- разница между поэзией и рифмой
- Особенности основного и вспомогательного предложений
- характеристики прямых и косвенных котировок
- характеристики стандартных и нестандартных слов
- характеристики фактов и мнений
- характеристики стихотворения
- как писать сноски
- как написать диплом
- написание чисел и чисел
- как написать библиографию
- использование тире
- использование запятых
- использование слэшей
- использование двоеточия
Таким образом, наше обсуждение примеров значения термина в язык Индонезия. Надеюсь, эта статья окажется полезной.